Zeitschrift Umělec 2013/1 >> The Nigerian Connection: On NSK Passports as Escape and Entry Vehicles Übersicht aller Ausgaben
The Nigerian Connection: On NSK Passports as Escape and Entry Vehicles
Zeitschrift Umělec
Jahrgang 2013, 1
6,50 EUR
7 USD
Die Printausgabe schicken an:
Abo bestellen

The Nigerian Connection: On NSK Passports as Escape and Entry Vehicles

Zeitschrift Umělec 2013/1

21.10.2013 19:23

Inke Arns | africa | en cs

NSK is a state without borders and without space, located exclusively in time — which hasn’t discouraged aspiring immigrants from trying to acquire one of its passport. German curator Inke Arns set out for Nigeria in order to explain to applicants the nature of this art project. Did she succeed? Hard to say.

In late July 2010, Borut Vogelnik and Miran Mohar, two members of the IRWIN group and representatives of the NSK State in Time, and myself, curator, artistic director of Hartware MedienKunstVerein (HMKV), and diplomat of the NSK State in Time, set out on a trip to Lagos, Nigeria. Invited by the Centre of Contemporary Art (CCA) Lagos, and supported by the Goethe-Institute, we travelled to West Africa for the first time. Our reasons were diplomatic.

For some time, the NSK Država v času (NSK State in Time), a state without territory founded in 1991 as an artistic response to the independence of Slovenia and to the subsequent war(s) in ex-Yugoslavia, had received a very substantial number of requests for citizenship, especially from Nigeria. When in 2006/2007 the requests manifested in the form of e-mails and telephone calls to individual representatives and diplomats of the NSK State in Time, and to representatives of the Republic of Slovenia, a general feeling of panic started to arise. What was going on? Why were Nigerian citizens suddenly so desperately eager to get NSK passports — and even to use them seriously for travel? Was it possible that the Nigerian applicants took the concept of the NSK State in Time more seriously than its founders, i.e. that they “overidentified” with it — an artistic/political strategy developed to perfection by Laibach/NSK in 1980s Yugoslavia?1 What if the Nigerians who already were in the possession of a NSK passport would take the promise of the passport seriously and would really start travelling with it? What if they got into serious trouble at the border, possibly leading to their arrest? The NSK passport could either have been considered a fake document, or it could have been considered an authentic document, i.e. a real passport. Using it in either way could be considered a criminal act; in the first case because forged documents are considered illegal and in the latter because carrying two passports could, at times, create problems for Nigerian citizens.2

Noticing the rising number of requests from Nigeria from 2005-2006 onwards, the Republic of Slovenia urged the artists to post information on the NSK website saying that “NSK citizenship does not equal Slovenian citizenship” and that an “NSK passport does not allow its holder to enter the Schengen zone.” However, publishing this information on the website did not improve the situation. The demand for NSK passports kept rising.

 

From Dortmund to Lagos

In April 2009, Hartware MedienKunstVerein (HMKV) located in Dortmund, Germany, participated in the Goethe-Institute’s exchange programme Cultural Managers from Africa in Cultural Institutions in Germany. For two weeks, Hansi Loren Momodu, curatorial assistant of CCA Lagos, was a guest at HMKV’s offices, observing the practical work that is being done at a German Kunstverein with a focus on media based artistic practices. The Goethe Institute is always keen on follow-up projects (a kind of sustainability!) and at the end of Hansi’s stay we started thinking about possible options for future cooperations. I said that unfortunately I had no links to Africa, and that there was nothing that connected me specifically to Nigeria. The very moment I said this it occurred to me that this was not true at all. There was indeed something that connected me to Nigeria — even if only indirectly. But it made it all the more interesting.

I told Hansi in detail about NSK’s ‘immaterial state.’ In addition to its temporary embassies and consulates materializing from time to time in various places, the NSK State in Time issues passports as a “confirmation of temporal space” (NSK), which can be obtained by any person irrespective of citizenship or nationality. I told her about the fact that these passports were being printed at the same printing house as the real, authentic passports of the Republic of Slovenia, and how hugely popular NSK passports had become especially amongst Nigerians. Holding one quarter of all NSK passports issued since 1991, Nigerians today represent the largest single group (approx. 25%) of citizens of the NSK State. I also told her that the state’s founder artists were extremely worried that people might use the NSK passport for purposes for which it was not intended and that people might have great expectations of being able to travel, to leave Africa and to come to Europe. I also explained that there were continuous e-mails and telephone calls from Nigeria asking for information how to organise, where to go and whom to contact once they arrived. Finally, that the state’s founding artists were afraid that the NSK passports were traded on the black market and that people paid horrendous sums to shady middlemen who were promising that this document would allow people to travel and that it was their entrance ticket to the First World. What a disillusionment it would be when they found out that this was not the case at all. Hansi agreed that it was time for the state’s founding artists to travel to Nigeria and see the situation for themselves — and if necessary take measures to inform the unsuspecting Nigerian NSK passport holders. Provided there were any.

 

“Be home before sunset”: Lagos, Nigeria

I arrived at Murtala Mohammed International Airport in Lagos more than one year later, at eight o’clock in the evening. It was pitch-dark. A city of 20+ million inhabitants in one of the oil-richest countries in the world with no street lights at night. As I learned later, Lagos is a megalopolis without a functioning electricity network. Eddy, who would be our driver for the entire week, was waiting for me at the airport. He welcomed me warmly. As we drove along the highway from the airport to the city centre, pedestrians were constantly crossing the street in total darkness, suddenly looming up in front of our car illuminated only by the headlights. At one point Eddy said: “See the big cars at the side of the street?” Tank-like armoured vehicles stood half covered at intervals of 300 meters. “Police,” Eddy said, “some years ago it was normal to get robbed on the street leading from Lagos airport to downtown. Things have gotten much better lately.” I was very happy to hear this. It took me a moment before I realized the significance of what he just had said.

Miran Mohar and Borut Vogelnik from IRWIN had arrived some days earlier, and had already familiarised themselves with the surroundings.3 They were in the midst of conducting interviews with Nigerian NSK passport holders and applicants at the CCA Lagos. The CCA is a truly amazing place — virtually the only place for contemporary art in the entire city of Lagos. It exists thanks to the initiative of one single woman, Bisi Silva, who not only generates the funds to run the centre but who also donated her entire library to the centre, transforming the upper floor into a small public library focussing on contemporary art and theory. The lower floor is usually used for exhibitions and workshops.

The one week CCA event Towards a Double Consciousness: NSK Passport Project which took place from July 26th - 31st 2010 consisted of screenings, lectures and panel discussions. The final panel discussion on July 31st addressed the “Nigerian connection” of the NSK State and discussed the significance of the State created in Europe in the 1990s in contemporary African consciousness.4 The announcement and outline for this discussion read:

“Since the initial presentations around the world in the 1990s of State in Time the project is currently receiving a substantial number of requests for citizenship of the NSK ‘State’ from Africa especially from Nigeria. This has resulted in many Nigerians assuming a dual identity as holders of NSK and Nigerian passports. In view of these new developments IRWIN conducted interviews with African/NSK citizens living in London, to ascertain their reasons for applying. Could it be in support of the initial artistic purpose of NSK? Do they see it as an avenue with which to move from one territory to another? Or is it for other socio-political reasons? Towards a Double Consciousness: NSK Passport project will allow further debate on both the artistic and political implications of the NSK State in Time action, offering an examination of their original artistic interventions within the Nigerian context. (...) Towards a Double Consciousness attempts to interrogate the way in which artists propose and individuals search for alternative — real or fictional — possibilities that goes beyond notions of a fixed identity or geography.”5

The NSK Passport project which took place in the framework of On Independence and The Ambivalence of Promise, CCA, Lagos’s year long programme celebrating 50 years of the independence of seventeen African countries, proved to be a truly intense and simultaneously ambivalent experience — certainly for the three of us, but also, in different intensity, for the CCA Lagos team (Bisi Silva, Hansi Momodu, Jude Anogwih). Suddenly in Lagos, two of the NSK State‘s founders who had always thought of the State as an abstract concept and an intellectual tool were confronted with a position that no longer maintained a ‘safe‘, ironic distance to the promise made by a document like the NSK passport. They found themselves in a situation where they felt it was necessary to speak in a very clear and direct manner about what their state was and what it was not, and what its passport could and could not do. Ambivalence and irony did not prove to be helpful tools in a situation where the genuine fear was that the expectations attached to a document — acquired directly from the artists or possibly bought on the black market for a huge amount of money — would soon prove to be false promises.

During the two hour discussion at the CCA it became clear that what once had been conceived as an ‘escape vehicle‘ has — in the understanding of the Nigerian applicants and passport holders — transformed into something like an ‘entry vehicle,‘ or at least the promise of such. Originally, the NSK State was founded as an alternative to an exclusively national (Slovene) identity the artists were confronted with when Slovenia seceded from Yugoslavia. It was conceived as almost the opposite of the new Republic of Slovenia which had declared its independence in 1991. As an artistic state concept, it defined itself neither through a concrete geographical territory, nor through an ethnically fixed Staatsnation (nation state). For the definition of a proper ‘spiritual’ territory the concept of NSK emphasises the notion of time. The notion of time was understood as a new productive category for the definition of space. Within this terminology, time was equated with the individual accumulation of experiences. Irwin and Eda Čufer defined this new “geography of time” as follows: “The real (...) ‘fatherland’ of the individual is limited (...) to the circle of his own individual experience, to that which exists and not that he was born into.”6 Therefore, the “territorial borders of the NSK state can by no means be equated with the territorial borders of the actual state in which NSK originated.”7 Rather, the NSK State in Time is defined as an abstract body whose borders are in a state of constant flux, depending on the activities of its physical and symbolic body, and whose territory is situated in the consciousness of its ‘members.’ Eda Čufer and Irwin define the State in Time as follows:

“The NSK state in time is an abstract organism, a suprematist body, installed in a real social and political space as a sculpture comprising the concrete body warmth, spirit and work of its members. NSK confers the status of a state not upon territory but upon the mind, whose borders are in a state of flux, in accordance with the movements and changes of its symbolic and physical collective body.”8

The State issues passports as a “confirmation of temporal space.” There are many instances where fiction crosses into reality — like the story about NSK using the same passport printing house as the Republic of Slovenia. Telling this story in Lagos, Nigeria, during the panel discussion, with about twenty-five Nigerian applicants or passport holders eagerly waiting for any kind of proof for the ‘real’ potential of the passport proved to be feeding exactly into the economy of expectations that the NSK state founders originally came to Lagos to discourage. Also, telling these amazing — and actually true — stories about people from Sarajevo who crossed international borders during the second half of the 1990s with nothing other than the NSK ‘document’ would have been problematic.9 That is why these stories were not mentioned once in the panel discussion in Lagos. Even if these (few) cases really did happen, it just did not feel right to mention them, as they could easily be read as ‘proofs’ of (the legality of) the passport as a valid travel document which it was worth investing large amounts of money for on the black market.

Miran Mohar and Borut Vogelnik very explicitly discussed the reason for creating the NSK State in Time in the early 1990s, and about what the passport was and was not meant to do. They stressed that the NSK State in Time is not an existing country and that it should by no means be confused with the actual Republic of Slovenia, which in turn has been a member state of the European Union since 2004. Towards the end of the event we were convinced that the audience had ‘understood the initial artistic concept’ of NSK. However, at the very end of the panel discussion, two memorable statements were voiced. “A friend of mine,” said a member of the audience, “has a friend who knows somebody who has already been there. He said that it is a beautiful country.” Shame on us who had thought that the roller coaster of emotions had ended! The Irwin members once more explained patiently that the NSK State in Time is a state of mind rather than an existing state one can travel to in the sense that it is possible to travel to Slovenia, with which the NSK State in Time is not to be confused. The ultimate — and positively devastating — statement came from a young man with stylish 1970s sunglasses who had been sitting silently through the whole event. He said: “Listen, I think that everybody in this room perfectly understood what you have been telling us over the last two hours [meaning: don’t you Europeans think we Africans are stupid!]. But, still, I think that holding an NSK passport is a good thing. Because the NSK State in Time could come into being at some point in the future, you know?”

 

“Lock your doors, I will not stop”: The NSK passport and Nigerian 419 scam

Lagos Island, located just opposite Lagos Mainland, is a huge gated community for the very rich - the upper class of Nigerian society as well as expats working for big international oil companies exploiting the oil wells of the Niger delta. The property prices are way beyond imagination — way beyond anything you know from Paris, London, Tokyo or the like. The three highway bridges connecting the island to the mainland are guarded by heavily armed police forces dressed in splendid uniforms. One night, we stayed out until after sunset. Leaving the bar around 22:30, Eddy drove us back from Lagos Island to the Mainland where our hotel was located. It was pitch-dark, again. Suddenly, on Lagos Mainland, lit only by our car lights, we saw a group of young men dancing onto the street in front of our car. “Lock your doors,” Eddy said calmly, as he closed the automatic car windows, “I will not stop.” He decelerated a little, but did not stop. Luckily, we did not hit anybody. A few days after this incident, an artist at the CCA told us that on that very night he had made the mistake of stopping his car at the same spot. He was robbed — the thieves used the exact same “dancing onto the street trick” and took his money and his photo camera.

Imagine, if only one out of every five hundred cars stops. Possibly one car in five hundred will also hit a body — but that’s the risk, I guess, of what Giorgio Agamben has called ‘bare life.’ That one successful car in a sea of failed attempts suddenly reminded me of the logic of e-mail spam, or more precisely of something called the “Nigerian Letter,” “419 fraud,”10 or “Nigerian bank scam.” Here, it is millions of e-mails that are sent out onto the Internet — and one of the recipients will answer, and will fall for the advance fee fraud.11 The 419 scam originated in the early 1980s as the oil-based Nigerian economy declined. Several unemployed university students first used this scam as a means of manipulating business visitors interested in shady deals in the Nigerian oil sector before targeting businessmen in the west, and later the wider population. Advance-fee fraud boomed in Nigeria as government corruption and an economic downturn during the 1990s fuelled poverty and disillusionment in the country, says Insa Nolte of the University of Birmingham’s Centre of West African Studies. To some, Internet scams looked like an easy way to bag some quick cash. Scammers in the early-to-mid 1990s targeted companies, sending scam messages via letter, fax, or Telex. The spread of e-mail and easy access to e-mail-harvesting software significantly lowered the cost of sending scam letters by using the Internet.12 “The availability of e-mail helped to transform a local form of fraud into one of Nigeria’s most important export industries,”13 Nolte says.

Is it possible that the NSK passport is read by local Nigerian audiences as some kind of 419 scheme? As some promise of an unexpected fortune waiting out there — which you just have to grab by advancing a small fee? Or, formulated differently, do people believe in the NSK passport because one such passport could hit such a one in five hundred improbable opportunity? Did the Nigerian applicants and passport holders seriously consider the NSK passports — originally conceived as escape vehicles — as entry vehicles which would allow them to cross international borders? Ultimately, we did not find out. But we realized that the power of believing, even if only supported by rumours, is able to move mountains, even against better judgment, and that it is a force to be considered.

On our last day in Nigeria, a Sunday, Eddy invited us to attend church at Redemption Ministries, Lagos. Before the service, a business seminar addressing the question “Where to find money?” took place between 8 and 9 in the church made up of half-finished walls and a make-shift corrugated metal roof. When during the service — after the preacher had warned insistently against “witches in the household” — members of the parish got up one after the other with their arms raised and speaking in tongues, it occurred to me that this was a pentecostal church believing not so much in Jesus or God the father, but in the Holy Spirit which takes possession of the community members’ bodies and tongues during the service. And here, it occurred to me that in this context the NSK passport functioned not so much as a “confirmation of temporal space” but as a material vessel for something spiritual that by simply believing in it can transform into something real. It is neither of these — or, rather something in between that does not need to take sides. It exists, simply because people have heard rumours about it and because they are convinced that at some point it might come in handy if they were already in the possession of legal travel documents. A utopian-pragmatic position, so to speak, that trusts in the power of believing.

 

Written in late July / early August 2011

 

Originally published in: State of Emergence. A Documentation of the First NSK Citizens’ Congress, Ed. Alexei Monroe, Leipzig: Plöttner Verlag, 2011. The congress took place in Haus der Kulturen, Berlin, October 2010.


On the strategy of overidentification see Inke Arns: “Mobile Staaten / Bewegliche Grenzen / Wandernde Einheiten. Das slowenische Künstlerkollektiv Neue Slowenische Kunst (NSK),” in: Netzkritik: Materialien zur Internet-Debatte, ed. by nettime / Geert Lovink, Pit Schultz, Berlin: Edition ID-Archiv 1997, pp. 201-211; Inke Arns: Neue Slowenische Kunst (NSK) – eine Analyse ihrer künstlerischen Strategien im Kontext der 1980er Jahre in Jugoslawien, Regensburg: Museum Ostdeutsche Galerie 2002; Inke Arns, Sylvia Sasse: “Subversive Affirmation. On Mimesis as Strategy of Resistance,” in: East Art Map. Contemporary Art and Eastern Europe, ed. by IRWIN, MIT Press 2006, pp. 444-455; “Subversive Affirmation,” ed. by Inke Arns / Sylvia Sasse, Maska, Vol. XIX/ 3-4 (98-99) / 2006, Ljubljana 2006.
2 See, for example, http://saharareporters.com/column/my-brief-detention-okey-ndibe, last accessed 15 August 2011.
Our hotel was equipped, like most houses in Lagos, with a high wall topped with barbed wire (or, alternatively, topped with glass splinters), and two power generators running at night in the courtyard beneath the windows. They were pretty loud as were the neighbours’ generators.
Panel discussion on the topic of “NSK State: The Nigerian connection,” Saturday, 31 July 2010, 3:00 pm. Speakers included Dr Inke Arns, IRWIN members: Miran Mohar and Borut Vogelnik, and Nigerian NSK passport holders. Moderated by Loren Hansi Momodu.
Leaflet produced for the event Towards a Double Consciousness: NSK Passport project, CCA Lagos, July 2010. The passage omitted from this quote reads: “This project forms part of CCA, Lagos’s year long programme On Independence and The Ambivalence of Promise celebrating 50 years of independence by seventeen African countries including Nigeria on the 1st October 2010. It provides an avenue to interrogate notions of nationhood at a time when our ideas of citizenship is continuously being challenged by state policies such as Nigeria’s contentious ‘federal character’ system or through religious and ethnic disturbances such as the recent unrest in the city of Jos, as well as the perennial civic unrest of the oil rich Niger Delta.”
Eda Čufer & Irwin, “Concepts and Relations” (1992), in: Irwin, Zemljopis Vremena / Geography of Time, exhibition catalogue, Umag 1994.
The full quote reads: “The role of art and artists in defining time which belongs to them individually is more effective than in defining territory. The real, not imaginary, ‘fatherland’ of the individual is limited to the circle of the house in which he was born, the classroom or the library in which he acquired knowledge, the landscapes in which he walked, the spaces to which he is oriented, to the circle of his own individual experience, to that which exists and not that he was born into. The territorial borders of the NSK state can by no means be equated with the territorial borders of the actual state in which NSK originated. The borders of the NSK state are drawn along the coordinates of its symbolic and physical body, which at the time of its activity acquired objective values and objective status.” Eda Čufer & Irwin, “Concepts and Relations” (1992), in: Irwin, Zemljopis Vremena / Geography of Time, exhibition catalogue, Umag 1994.
Eda Cufer & Irwin, “NSK State in Time” (1993), in: Irwin, Zemljopis Vremena / Geography of Time, ibid. Note: NSK makes a distinction between its ‘citizens’ and its ‘members.’ ‘Citizens’ in practice are anyone who can scrape together the money for a passport, while ‘members’ are specially fifteen people (paraphrasing Michael Benson).
Bosnians did this because Bosnia was not then internationally recognized and so people had no papers that would allow them to cross international borders.
10 The number 419 refers to the article of the Nigerian Criminal Code (part of Chapter 38: “Obtaining Property by false pretences; Cheating”) dealing with fraud.
11 See http://en.wikipedia.org/wiki/Advance-fee_fraud (last accessed 30 July 2011).
12 In the 2000s, the 419 scam has spurred imitations from other locations in Africa, Philippines, Malaysia, Russia, Australia, Canada, United Kingdom, and the United States.
13 Quoted after Robert Andrews, “Baiters Teach Scammers a Lesson,” Wired, 08.04.2006, http://www.wired.com/techbiz/it/news/2006/08/71387 (last accessed 30 July 2011).





21.10.2013 19:23

Kommentar

Der Artikel ist bisher nicht kommentiert worden

Neuen Kommentar einfügen

Empfohlene Artikel

Nick Land, Ein Experiment im Inhumanismus Nick Land, Ein Experiment im Inhumanismus
Nick Land war ein britischer Philosoph, den es nicht mehr gibt, ohne dass er gestorben ist. Sein beinahe neurotischer Eifer für das Herummäkeln an Narben der Realität, hat manch einen hoffnungsvollen Akademiker zu einer obskuren Weise des Schaffens verleitet, die den Leser mit Originalität belästigt. Texte, die er zurückgelassen hat, empören, langweilen und treiben noch immer zuverlässig die Wissenschaftler dazu, sie als „bloße“ Literatur einzustufen und damit zu kastrieren.
No Future For Censorship No Future For Censorship
Author dreaming of a future without censorship we have never got rid of. It seems, that people don‘t care while it grows stronger again.
Le Dernier Cri und das Schwarze Glied von Marseille Le Dernier Cri und das Schwarze Glied von Marseille
Alle Tage hört man, dass jemand mit einem etwas zusammen machen möchte, etwas organisieren und auf die Beine stellen will, aber dass … tja, was denn eigentlich ...? Uns gefällt wirklich gut, was ihr macht, aber hier könnte es einige Leute aufregen. Zwar stimmt es, dass ab und zu jemand aus einer Institution oder einem Institut entlassen wurde, weil er mit uns von Divus etwas veranstaltet hat –…
MIKROB MIKROB
There’s 130 kilos of fat, muscles, brain & raw power on the Serbian contemporary art scene, all molded together into a 175-cm tall, 44-year-old body. It’s owner is known by a countless number of different names, including Bamboo, Mexican, Groom, Big Pain in the Ass, but most of all he’s known as MICROBE!… Hero of the losers, fighter for the rights of the dispossessed, folk artist, entertainer…
04.02.2020 10:17
Wohin weiter?
offside - vielseitig
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur  (Die Generation der 1970 Geborenen)
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur (Die Generation der 1970 Geborenen)
Josef Jindrák
Wer ist S.d.Ch? Eine Person mit vielen Interessen, aktiv in diversen Gebieten: In der Literatur, auf der Bühne, in der Musik und mit seinen Comics und Kollagen auch in der bildenden Kunst. In erster Linie aber Dichter und Dramatiker. Sein Charakter und seine Entschlossenheit machen ihn zum Einzelgänger. Sein Werk überschneidet sich nicht mit aktuellen Trends. Immer stellt er seine persönliche…
Weiterlesen …
offside - hanfverse
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Ivan Mečl
Wir sind der fünfte Erdteil! Pítr Dragota und Viki Shock, Genialitätsfragmente (Fragmenty geniality), Mai/Juni 1997 Viki kam eigentlich vorbei, um mir Zeichnungen und Collagen zu zeigen. Nur so zur Ergänzung ließ er mich die im Samizdat (Selbstverlag) entstandene THC-Revue von Ende der Neunzigerjahre durchblättern. Als die mich begeisterte, erschrak er und sagte, dieses Schaffen sei ein…
Weiterlesen …
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Weiterlesen …
mütter
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Zuzana Štefková
Die Vermehrung von Definitionen des Begriffes „Mutter“ stellt zugleich einen Ort wachsender Unterdrückung wie auch der potenziellen Befreiung dar.1 Carol Stabile Man schrieb das Jahr 2003, im dichten Gesträuch des Waldes bei Kladno (Mittelböhmen) stand am Wegesrand eine Frau im fortgeschrittenen Stadium der Schwangerschaft. Passanten konnten ein Aufblitzen ihres sich wölbenden Bauchs erblicken,…
Weiterlesen …
Bücher und Medien, die Sie interessieren könnten Zum e-shop
Livre dépliant / 20 x 28 x 1 cm / 22 pages / sérigraphie 5 pass couleur + couv 1 passage / 200ex
Mehr Informationen ...
30 EUR
32 USD
Back to Roots Issue
Mehr Informationen ...
6,50 EUR
7 USD
Limited edition of 10. Size 100 x 70 cm. Black print on durable white foil.
Mehr Informationen ...
75 EUR
80 USD
American Issue
Mehr Informationen ...
6,50 EUR
7 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Zitat des Tages Der Herausgeber haftet nicht für psychische und physische Zustände, die nach Lesen des Zitats auftreten können.

Die Begierde hält niemals ihre Versprechen.
KONTAKTE UND INFORMATIONEN FÜR DIE BESUCHER Kontakte Redaktion

DIVUS LONDON

 

STORE
Arch 8, Resolution Way, Deptford

London SE8 4NT, United Kingdom
Open on appointment

 

OFFICE
7 West Street, Hastings
East Sussex, TN34 3AN
, United Kingdom
Open on appointment
 

Ivan Mečl
ivan@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

DIVUS
NOVA PERLA
Kyjov 37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic
divus@divus.cz
+420 222 264 830, +420 602 269 888

Open daily 10am to 6pm
and on appointment.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin
Germany

berlin@divus.cz, +49 (0) 1512 9088 150
Open on appointment.

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz
DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz
DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK

alena@divus.cz

DIVUS NEWSPAPER IN DIE E-MAIL
Divus New book by I.M.Jirous in English at our online bookshop.