Zeitschrift Umělec 2000/1 >> Toys, Boys, Girls Übersicht aller Ausgaben
Toys, Boys, Girls
Zeitschrift Umělec
Jahrgang 2000, 1
30 EUR
31 USD
Die Printausgabe schicken an:
Abo bestellen

Toys, Boys, Girls

Zeitschrift Umělec 2000/1

01.01.2000

Tomodachi no Uranchan (Přátelé Uranové dívky) | japan | en cs

"The uniform all Japanese children must wear from the very beginning of his or her studies is not only comprised of a mere “jersey” worn to school, but also of a sweat suit and bag—everything. No individuality is allowed, not even in hairstyles and, in the case of girls, earings. The slightest deviation is squashed, and when a student steps out of line, a meeting is called to carefully explain the rules. Even the elite kindergardens demand kids to be dressed in uniforms, complete with a color code and design specially made for their particular elementary or highschool. And even their hair-dos eventually conform to the uniform.
In larger cities, you may spot a number of young girls in the bathrooms of luxurious department stores, adjusting the chaste length of their skirts, rolling them up and tucking them into the waistline so that the skirts just cover their bottoms. The fat rolls thus envisaged are hidden under a designer sweater and the uniform’s jacket. This is perhaps the first irreconcilable individualization they experience.
TV programs for teenagers flaunt sexless pop stars, mostly men wearing theatrical make-up, skirts and feminine hairdos. They naturally become the youngest generation’s pathetic pop-idols. For a European, their look is completely foreign; perhaps it’s similar to Kabuki, traditional Japanese theater. Despite the fact that even today tradition is quite clearly visible, it would have to be analysed directly by a Japanese person, as it is nearly impossible for a foreigner.
The uniforms are both frustrating and one of the hottest themes for contemporary Japanese pornography. Bookstores sell magazines specializing in schoolgirl porn featuring uniforms. Boys, on the other hand, develop a highly sophisticated style, transforming their uniforms and proper hairdos into “bad-boy” style in just two minutes, again somewhere in the bathrooms. Their adjustments, however, are implemented within the limitations of the uniforms: they ingeniously flip the wristband and collars. They don’t especially mind the uniforms, considering it a petty rule they have to follow. So they simply don’t try to deal with it. All they need is a little subtle flash within the regulations.
Those who have a real problem with this, exhibitionistic inclinations or affection for models, go to Harajuku, a part of Tokyo where all the monstrously dressed martians wander through second hand shops and dark little corners full of spangles and accessories. It is a far more interesting show than pathetic TV programs with completely free people in an otherwise uptight life style. They act very naturally, as if this multi-layered, colorful style were pulsing rhythmically in their veins.
It is interesting that traditional kimonos use mostly gray, natural patterns. Japanese women with traditional taste would never wear any bright colors. To them the color of rice in any season is the most beautiful. It is a question of taste; symbiosis with nature is, of course, beautiful, but there are bright pink bushes and violet irises growing in the rice fields for those off their leashes.
"




Kommentar

Der Artikel ist bisher nicht kommentiert worden

Neuen Kommentar einfügen

Empfohlene Artikel

Le Dernier Cri und das Schwarze Glied von Marseille Le Dernier Cri und das Schwarze Glied von Marseille
Alle Tage hört man, dass jemand mit einem etwas zusammen machen möchte, etwas organisieren und auf die Beine stellen will, aber dass … tja, was denn eigentlich ...? Uns gefällt wirklich gut, was ihr macht, aber hier könnte es einige Leute aufregen. Zwar stimmt es, dass ab und zu jemand aus einer Institution oder einem Institut entlassen wurde, weil er mit uns von Divus etwas veranstaltet hat –…
Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon
There is nothing that has not already been done in culture, squeezed or pulled inside out, blown to dust. Classical culture today is made by scum. Those working in the fine arts who make paintings are called artists. Otherwise in the backwaters and marshlands the rest of the artists are lost in search of new and ever surprising methods. They must be earthbound, casual, political, managerial,…
The Top 10 Czech Artists from the 1990s The Top 10 Czech Artists from the 1990s
The editors of Umělec have decided to come up with a list of ten artists who, in our opinion, were of crucial importance for the Czech art scene in the 1990s. After long debate and the setting of criteria, we arrived at a list of names we consider significant for the local context, for the presentation of Czech art outside the country and especially for the future of art. Our criteria did not…
Tunelling Culture II Tunelling Culture II
04.02.2020 10:17
Wohin weiter?
offside - vielseitig
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur  (Die Generation der 1970 Geborenen)
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur (Die Generation der 1970 Geborenen)
Josef Jindrák
Wer ist S.d.Ch? Eine Person mit vielen Interessen, aktiv in diversen Gebieten: In der Literatur, auf der Bühne, in der Musik und mit seinen Comics und Kollagen auch in der bildenden Kunst. In erster Linie aber Dichter und Dramatiker. Sein Charakter und seine Entschlossenheit machen ihn zum Einzelgänger. Sein Werk überschneidet sich nicht mit aktuellen Trends. Immer stellt er seine persönliche…
Weiterlesen …
offside - hanfverse
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Ivan Mečl
Wir sind der fünfte Erdteil! Pítr Dragota und Viki Shock, Genialitätsfragmente (Fragmenty geniality), Mai/Juni 1997 Viki kam eigentlich vorbei, um mir Zeichnungen und Collagen zu zeigen. Nur so zur Ergänzung ließ er mich die im Samizdat (Selbstverlag) entstandene THC-Revue von Ende der Neunzigerjahre durchblättern. Als die mich begeisterte, erschrak er und sagte, dieses Schaffen sei ein…
Weiterlesen …
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Weiterlesen …
mütter
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Zuzana Štefková
Die Vermehrung von Definitionen des Begriffes „Mutter“ stellt zugleich einen Ort wachsender Unterdrückung wie auch der potenziellen Befreiung dar.1 Carol Stabile Man schrieb das Jahr 2003, im dichten Gesträuch des Waldes bei Kladno (Mittelböhmen) stand am Wegesrand eine Frau im fortgeschrittenen Stadium der Schwangerschaft. Passanten konnten ein Aufblitzen ihres sich wölbenden Bauchs erblicken,…
Weiterlesen …
Bücher und Medien, die Sie interessieren könnten Zum e-shop
2005, 35.5 x 28 cm (3 Pages), Pen & Ink Drawing
Mehr Informationen ...
780 EUR
804 USD
21.5 x 28 cm, Pencil Drawing
Mehr Informationen ...
216 EUR
223 USD
Transcendental story of mz’s in the real world that is just a little different from the way we know it and in the world of...
Mehr Informationen ...
4,02 EUR
4 USD
Stu As Girl, 1995, silkscreen print, 30 x 28 cm
Mehr Informationen ...
65 EUR
67 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Zitat des Tages Der Herausgeber haftet nicht für psychische und physische Zustände, die nach Lesen des Zitats auftreten können.

Die Begierde hält niemals ihre Versprechen.
KONTAKTE UND INFORMATIONEN FÜR DIE BESUCHER Kontakte Redaktion

DIVUS LONDON

 

STORE
Arch 8, Resolution Way, Deptford

London SE8 4NT, United Kingdom
Open on appointment

 

OFFICE
7 West Street, Hastings
East Sussex, TN34 3AN
, United Kingdom
Open on appointment
 

Ivan Mečl
ivan@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

DIVUS
NOVA PERLA
Kyjov 37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic
divus@divus.cz
+420 222 264 830, +420 602 269 888

Open daily 10am to 6pm
and on appointment.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin
Germany

berlin@divus.cz, +49 (0) 1512 9088 150
Open on appointment.

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz
DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz
DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK

alena@divus.cz

DIVUS NEWSPAPER IN DIE E-MAIL
Divus New book by I.M.Jirous in English at our online bookshop.