Revista Umělec 2009/1 >> Entrevista con ABOVE Lista de todas las ediciones
Entrevista con ABOVE
Revista Umělec
Año 2009, 1
6,50 EUR
7 USD
Enviar la edición impresa:
Suscripción de orden

Entrevista con ABOVE

Revista Umělec 2009/1

01.01.2009

Marisol Rodríguez | Entrevista | en cs de es

Nativo de California y con edad e identidad desconocidas, ABOVE viaja casi sin descanso por el mundo como un beatnik posmoderno que se jacta de poseer muy poco. Pretende llegar a todos con una forma de arte tan indefinido que ni si quiera sabemos a ciencia cierta cómo denominarlo.

No es un artista del graffiti, pero tampoco se autodenomina artista o diseñador. Lo que sí podemos decir es que ABOVE es una esponja de referencias locales y un excelente ejecutante de como sea que se llame lo que hace. Hace unas semanas lo entrevisté vía email. En ese momento estaba en Lisboa, luego fue a California, y hace apenas unos días ya me escribía desde Italia.

Entonces, ¿tu quién eres?
Soy una persona a la que le gusta viajar, crear y formar parte de todo lo que la vida pueda ofrecer.

¿Dónde estás ahora mismo?
Actualmente estoy en Lisboa, Portugal. Acabo de llegar de Barcelona y antes de eso estaba en Roma.

¿Debo llamarte artista del graffiti?
¡No!

Por las cosas que haces también podrías ser diseñador gráfico incluso tipógrafo. ¿No se te ha acercado ningún diseñador pidiéndote consejo acerca de alguna tarea en particular?
Es curioso que de hecho diversas compañías de imagen y otras gilipolladas por el estilo me han pedido consejo bastante a menudo en los últimos años. No soy diseñador gráfico, y de hecho, no soy muy bueno con el ordenador, y aunque considere que es un medio muy interesante para crear, por el momento no es el que yo utilizo.

Este año estuviste en Ciudad de México. ¿Qué te parece el graffiti que encontraste allí?
Me alegró mucho ver que hubiera tanto graffiti allí. Además, no todo era aburrido, de hecho había algunos estilos y formas únicos que se encontraban en las calles de la ciudad. ¡Buen trabajo amigos!

En tu web citas a Martin Luther King Jr.: „El fin de nuestras vidas empieza el día que nos callamos frente a las cosas que de verdad importan”. ¿Entonces, qué cosas son para ti importantes ahora mismo?
La guerra de Iraq, cómo podría haber sido asesinado el presidente americano y así nunca habría jodido el mundo de la manera que lo ha hecho, la pobreza. Todo eso me importa. Conseguir que el mundo sea un lugar mejor, hoy, y especialmente que lo sea mañana. Estos temas son una pequeña muestra de las cosas que me importan.

¿Cómo se ve reflejado todo esto en tu trabajo?
Cuando puedo, intento incorporarlo en mis obras con humor y comentarios sarcásticos.

Corrígeme si me equivoco. Tú empezaste a viajar por el mundo en calidad de artista con tu Arrow Project, parece que tardaste un par de años. ¿Cúal era tu objetivo? ¿Qué te animó a continuar?
Voy a corregirte. Nací y crecí en California y cuando cumplí los 19 decidí irme a París, básicamente para pintar y exponer mis obras en la calle. Desde ese momento que era el año 2001, he estado viajando constantemente por el mundo y no sólo con mi Arrow Project sino también con mis juegos de palabras abstractos y mis estilos icónicos. He hecho cuatro viajes muy largos desde 2004 hasta hoy. Pude y tuve la suerte de realizar el USA Tour (2004) por 14 ciudades de Estados Unidos, el European Tour (2005) por 15 paises de Europa, el The Sign Language Tour (2006) por 26 paises de Europa y del Este. Y el más reciente, el South Central Tour (2007/08) por 11 paises, desde Brasil hasta México.
Lo que me hace continuar, es que una vez que aprendes a viajar y conoces todas esas culturas nuevas y únicas, gente, lugares, comida, ideas... es imposible no seguir adelante. Me sacrifico y no poseo casi nada y esto me capacita y me ayuda a llevar este estilo de vida. Ahora mismo estoy concentrado en explorar el Sureste Asiático. El mundo es un lugar muy grande.

Cuántos huesos te has roto mientras pintabas en paredes altas?
Por el momento ninguno.

¿Te han detenido alguna vez?
Cuando me detuvieron por décima vez, dejé de contarlas. Forma parte del trabajo. Si no estás preparado para que te roben, te agobien, te detengan y se enfaden contigo, entonces te aconsejo que no trabajes ilegalmente en la calle.

Ahora en serio, ¿cómo patrocinas estos viajes? Mencionas un par de trucos en tu web como utilizar moneda falsa o falsificar pases de tren. ¿Qué más?
Todo lo que explico es verdad, fui capaz de falsificar un pase EuRail para seis meses utilizando trenes europeos gratuitamente. El año pasado viajé por Europa (2005) y me di cuenta de que el revisor casi nunca inspeccionaba o miraba mi pase EuRail. Al año siguiente, hize el Sign Language Tour y tan sólo falsifiqué el antiguo tiquet, realmente fue bastante fácil. Referente a la moneda falsa, no lo diré a causa de las duras penalizaciones que conlleva. Financio mis salidas trabajando como camarero en distintos restaurantes de california. Normalmente viajo seis meses al año y el resto trabajo duro, recogiendo propinas como camarero y preparándome para mi próximo viaje. No está mal ¿no?

Tienes un cuestionario en la web dirigido a la gente que quiere comprar tus obras, supongo que es una especie de filtro contra presuntuosos. ¿Funciona?
Sí, por supuesto. Si alguien quiere comprar una de mis piezas originales tiene que hacerlo. El 99% de la gente lo passará, pero es un filtro para que la gente no compre mis obras sólo para colgarlas en sus paredes para conseguir algún tipo de posición social nueva. Frecuentemente recibo correos de gente de todo el mundo enviándolos y para ser sincero, comunicarse con otras personas ayuda a tener los pies en el suelo. Me preocupan mucho mis obras originales y quiero asegurarme de que la gente que las compra, se preocupan por ellas igual e incluso más que yo.

Finalmente tengo que hacerte una de esas preguntas para ti mismo como de qué modo calculas el éxito. Por ejemplo, cuando llegas a un país con alguna idea en la cabeza, ¿Cuándo sabes que es hora de irse y volver a casa?
Mido el éxito de mi trabajo cuando siento que lo he logrado. Es distinto con cada trabajo pero pienso que el modo más simple de calcular mi éxito podria ser midiendo la longitud de mi sonrisa.

Diversas copias de tus obras han salido a la venta justo esta semana. ¿no te preocupa quién las compra?
Como ya dije, el cuestionario es sólo para mis obras originales. Sí que es cierto que he retocado a mano cada copia, pero no dejan de ser copias y ninguna es única. Me importa, y espero que la gente que compre esas copias pueda disfrutarlas en sus paredes.

Sé que has tenido algunas experiencias duras mientras pintabas, especialmente en America del Sur. ¿Qué piensas de volver allí? ¿No se te hace duro?
Sí, me robaron a punta de pistola y me quitaron la cámara en Buenos Aires. Luego en Quito, Ecuador. Me asaltaron tres yonquis cocainómanos que se avalanzaron sobre mi, y de golpe tenía un jodido cuchillo en el brazo izquierdo mientras los otros dos yonquis miraban mis bolsillos, fue muy jodido.
Pero si lo miro desde la distancia, siento que se trató tan sólo de estar en el lugar equivocado en el momento equivocado. De mis viajes he aprendido que esto puede pasar en cualquier lugar del mundo. No estás más seguro en tu ciudad que en cualquier otra. Habiendo dicho esto, volveré seguro a América Central y del Sur, estoy planeando visitar Buenos Aires de nuevo.

WWW.GOABOVE.COM




Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

Intoxicated by Media Déjà-vu / Notes on Oliver Pietsche"s Image Strategy Intoxicated by Media Déjà-vu / Notes on Oliver Pietsche"s Image Strategy
Goff & Rosenthal gallery, Berlin, November 18 - December 30, 2006 Society permanently renegotiates the definition of drugs and our relationship towards them. In his forty-five minute found-footage film The Conquest of Happiness, produced in 2005, Oliver Pietsch, a Berlin-based video artist, demonstrates which drugs society can accommodate, which it cannot, and how the story of the drugs can be…
Tunelling Culture II Tunelling Culture II
African Vampires in the Age of Globalisation African Vampires in the Age of Globalisation
"In Cameroon, rumours abound of zombie-labourers toiling on invisible plantations in an obscure night-time economy."
No Future For Censorship No Future For Censorship
Author dreaming of a future without censorship we have never got rid of. It seems, that people don‘t care while it grows stronger again.
04.02.2020 10:17
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
fuera
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Ivan Mečl
¡Somos el quinto partido político global! Pítr Dragota ys Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragmentos de carisma, mayo y junio de 1997. Cuando Viki llegó de visita, fue solamente para mostrarme algunos dibujos y collages. Sólo como un pensamiento tardío me mostró la publicación checa de finales de los noventa, THC Review. Cuando vio cuánto me fascinaba, le entró el pánico e insistió que…
Leer más...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Leer más...
Dolores de parto
¿A quién le asusta la maternidad?
¿A quién le asusta la maternidad?
Zuzana Štefková
La pluralización de las definiciones de “madre“ es, a un tiempo, un lugar de represión recrudecida y de liberación potencial. (1) Carol Stabile Corría el año 2003 y una mujer en avanzado estado de embarazo estaba de pie al borde del camino en el matorral del bosque Lapák de Kladno. En el marco de la exposición Artistas en el bosque, los transeúntes podían vislumbrar el destello de su vientre…
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
21 x 29,7 x 1 cm / 49 pages offset + couv sérigraphie 6 pass. couleur / 1000ex
Más información...
15 EUR
16 USD
From exhibition of Mike Diana in London. 4 original cards 12x17 cm. Thick cardboard. Limited edition of 100.
Más información...
4 EUR
4 USD
Subscription with discounted postage.
Más información...
66 EUR
71 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS
NOVÁ PERLA
Kyjov 36-37, 407 47 Krásná Lípa
Čzech Republic

 

GALLERY
perla@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 6pm
and on appointment.

 

CAFÉ & BOOKSHOP
shop@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 10pm
and on appointment.

 

STUDO & PRINTING
studio@divus.cz, +420 222 264 830, +420 602 269 888
open from Monday to Friday between 10am to 6pm

 

DIVUS PUBLISHING
Ivan Mečl, ivan@divus.cz, +420 602 269 888

 

UMĚLEC MAGAZINE
Palo Fabuš, umelec@divus.cz

DIVUS LONDON
Arch 8, Resolution Way, Deptford
London SE8 4NT, United Kingdom

news@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

 

DIVUS BERLIN
berlin@divus.cz


DIVUS WIEN
wien@divus.cz


DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz


DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz

DIVUS MOSCOW & MINSK
alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus We Are Rising National Gallery For You! Go to Kyjov by Krásná Lípa no.37.