Revista Umělec 2006/1 >> Dominik Lang Lista de todas las ediciones
Dominik Lang
Revista Umělec
Año 2006, 1
6,50 EUR
7 USD
Enviar la edición impresa:
Suscripción de orden

Dominik Lang

Revista Umělec 2006/1

01.01.2006

Jiří Ptáček | new faces | en cs

Dominik Lang (1980) lives in Prague, studies at the studio of Jiří Příhoda at the Academy of Visual Arts (AVU) situated in Prague. In general, Lang is interested in “solutions.” He watches how things are being done, what is considered as given (“we accept it and don’t think about it anymore”), and suggests changes and different solutions. Sometimes he strives for a visible change, sometimes for a change that will only become apparent under certain conditions. Clear examples are with the following realizations. Lang goes out on the street with a can of yellow paint and pours it out, carefully onto the street. When you go past, you’d think that someone had spilled the paint. But watch out, from this moment on it holds that not all the stains are the work of fumblers. In other works, he placed another wall in front of the gallery Jelení, he slightly pushes the radiator out from the window niche and shifts the fluorescent lamp out of its axis. In the garden in front of the gallery he moves the plants outside the flowerbed. Those who didn’t know the space or didn’t know about the changes must have left with a feeling that Lang merely emptied the gallery (“Such a cliche! How many times has it already been done?!”).
What is Lang trying to do? His actions often are on the level of unusual personal experience. When he created a replica of Stavby č.II. (Constructions II) by Stanislav Kolíbal, he had to solve a lot of technical problems. But Lang got to know the work and the object from a foreign collection which he had never seen before. Now he could investigate it. Usually we have a different experience with art. Lang based his experience on a laborious but unique approach. Similarly he replicated a photo of Gariel Orozco - a “drawing by a bicycle and the water” he substituted with “a drawing by a car and the water.” Instead of a camera he recorded it with a video camera. In Orozco’s photo we also don’t know who drove through the puddles. Here we can see the whole action. The fact that Lang was the driver illuminates the imporatnce of the creator. It also meets his relation toward the mingling of the intimate and the public, of personal experience and public intervention, of the self and the quoted.
Lang uses things and events we often overlook. We think that we know them well and we assume a certain register of possibilities of “what they are, why they are here and how they are created.” We put them into context and we create their logic. But rarely do we count on deliberate imitation of some of the possibilities from the register. Dominik Lang imitates heavily.
Only seldom do we expect someone to turn the logic round. We may do so in art, where it is expected most of the time, and that is why Lang is looking for various niches in order to house his own innovations. His objects, made from particle board, can be holistic furniture or minimalistic sculptures. It only depends on the situation. Another work, the minimalist wooden stairs at the staircase of the AVU building, could be construed as being built by craftsmen because of repairs to the building. And thirdly, the plastic waste pipes, which Lang removed from their originally convenient route to a point that led them into the gallery, became a piece of art, but Lang was careful for them not to lose their purpose. Everything you flushed down went though the pipes (and the gallery).
Memory has architecture and we are their architects. Single elements in their structure are mutually interwoven. Through the analogies between the remembered and immediate present realities we create interference, from which we conclude this or that. When Lang suspended a clothesline, overloaded with clothes, from the window of the Academy of Visual Arts, the huge building, that for three centuries has boasted the importance of artists’ education, changed its function. It stopped being a vessel for a lot of nameless students and sent a signal about an individual who needs to solve a common situation. The amount of clothes was so big that it would never dry. The person standing outside couldn’t understand right away, but the signal about a common situation was again only a piece of art – a sculpture.
Lang freely moves in small zones where he feels the borders between art and everyday contexts. Art practice as we know it—the mainstream of that cultural life—has very firm footholds. Among them are the personas of cultural life. We know what their interests are, with which power they influence their surrounding and with which contexts they create. At an exhibition with Jiří Thýn at Entrance Gallery, they initiated a constitution of a net of relationships between famous celebrities. They did – at the request of the artists – what they do best: one created an installation, another one an invitation, another created the exhibition… They created a context, they became a part of the mechanism of production. And this mechanism was the main exhibited material. The artists remained in the background, arguably. Afterall, the context was created for them.





Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

Intoxicated by Media Déjà-vu / Notes on Oliver Pietsche"s Image Strategy Intoxicated by Media Déjà-vu / Notes on Oliver Pietsche"s Image Strategy
Goff & Rosenthal gallery, Berlin, November 18 - December 30, 2006 Society permanently renegotiates the definition of drugs and our relationship towards them. In his forty-five minute found-footage film The Conquest of Happiness, produced in 2005, Oliver Pietsch, a Berlin-based video artist, demonstrates which drugs society can accommodate, which it cannot, and how the story of the drugs can be…
Tunelling Culture II Tunelling Culture II
Contents 2016/1 Contents 2016/1
Contents of the new issue.
An unsuccessful co-production An unsuccessful co-production
If you know your way around, you might discover that every month and maybe even every week you stand the chance to receive money for your cultural project. Successful applicants have enough money, average applicants have enough to keep their mouths shut, and the unsuccessful ones are kept in check by the chance that they might get lucky in the future. One natural result has been the emergence of…
04.02.2020 10:17
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
fuera
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Ivan Mečl
¡Somos el quinto partido político global! Pítr Dragota ys Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragmentos de carisma, mayo y junio de 1997. Cuando Viki llegó de visita, fue solamente para mostrarme algunos dibujos y collages. Sólo como un pensamiento tardío me mostró la publicación checa de finales de los noventa, THC Review. Cuando vio cuánto me fascinaba, le entró el pánico e insistió que…
Leer más...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Leer más...
Dolores de parto
¿A quién le asusta la maternidad?
¿A quién le asusta la maternidad?
Zuzana Štefková
La pluralización de las definiciones de “madre“ es, a un tiempo, un lugar de represión recrudecida y de liberación potencial. (1) Carol Stabile Corría el año 2003 y una mujer en avanzado estado de embarazo estaba de pie al borde del camino en el matorral del bosque Lapák de Kladno. En el marco de la exposición Artistas en el bosque, los transeúntes podían vislumbrar el destello de su vientre…
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
From series of rare photographs never released before year 2012. Signed and numbered Edition. Photography on 1cm high white...
Más información...
220 EUR
234 USD
Limited edition of 500 large posters for Mike Diana's show in London, 2012. Size 100 x 70 cm. Printed on fine coated paper.
Más información...
20 EUR
21 USD
2001, 20.3 x 25.4 cm, Painting on Canvas
Más información...
445,20 EUR
473 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS LONDON

 

STORE
Arch 8, Resolution Way, Deptford

London SE8 4NT, United Kingdom
Open on appointment

 

OFFICE
7 West Street, Hastings
East Sussex, TN34 3AN
, United Kingdom
Open on appointment
 

Ivan Mečl
ivan@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

DIVUS
NOVA PERLA
Kyjov 37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic
divus@divus.cz
+420 222 264 830, +420 602 269 888

Open daily 10am to 6pm
and on appointment.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin
Germany

berlin@divus.cz, +49 (0) 1512 9088 150
Open on appointment.

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz
DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz
DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK

alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus New book by I.M.Jirous in English at our online bookshop.