DIVUS LONDON: Hiroe Komai, Neil Zakiewicz - “Kit Shrines”
Hiroe Komai, Neil Zakiewicz  - “Kit Shrines”

Hiroe Komai, Neil Zakiewicz - “Kit Shrines”

28.03.2014 - 19.04.2014

Beth Fox | en

Every time I visit Hiroe Komai's studio I come out seeing the city with new eyes - the flimsiness of buildings, the odd details, the materials of which everything is made. Recently she has shifted from her architecture-inspired sculptures to casting small bronzes of objects in her studio. These have proved extremely popular, particularly with other artists. These are what are in this show.

Both Komai and Neil Zakiewicz take us back through 20th century art to the beginnings of modernism, to Constructivism, but these art references pause long around the 1960s and 1970s. Both artists make art about the making of art. Both are witty.

Zakiewicz's pieces are of MDF and have hinged wings or flaps of various shapes which can fold down from the sides or from top or bottom. They are spray-painted with the flaps closed, but exhibited with them open, so that the holes and cut-outs in the flaps leave painted shapes on the section underneath. They are like irregularly shaped altarpieces, but downbeat, made with DIY materials. These works are in a tradition with other painters who have made art about the making of paintings. He likes materials and processes to be obvious, not concealed. Their 'point' is to reveal the actions which produced them. They ought to be dry but they are far from it. 'In the end there has to be something to look at,' he says, 'something to contemplate,' and their elegance and allusiveness results in great subtlety. Among the many things he tells me he likes are Tantric paintings - 'because they have a function.' He adds, 'art has always had to do with religion, and really it still does, if it functions as a replacement for it, which I think it does.' His work's matter-of-fact approach leads to an idea of possibility.

Komai's bronzes are casts of tools and other useful objects in her studio: G-clamps, elastic bands, a hammer and nail, Blu-Tack, rolls of tape, pencils, screwdrivers, scalpels. And as if taking us through the door of the studio, her doorstop. Mostly it is the things she has always used to make sculpture. They are exquisitely crafted - it is hard to believe that their colours are achieved with patination alone. The result is that the making of work itself becomes a subject of the work. And like Zakiewicz's pieces they really bring with them a number of art-historical references, and beyond that, an idea of the devotion required to make art. She alludes to Mondrian in the boxes she makes to contain the sculptures, the floors of which use his colours: primaries, black and white. Like Zakiewicz's, her work is funny. It has always relied on a comical contrast of the utopianism and idealism of de Stijl, Russian Constructivism and so on, and contemporary interior decor of the DIY type. But the comedy is wistful and her formal journey is also always towards the contemplative. It's serious.

All the pieces in this show were made in part by someone else: Komai's by a bronze caster, Zakiewicz's by someone whose job it is to spray-paint furniture. But Zakiewicz makes his structures, Komai her moulds. And this collaboration, this giving of instructions, is also part of the work. In 1990 art theorist Michel Giroud wrote that, ‘since the beginning of the 20th century a huge upheaval has broken aesthetic comforts and established definitions, in favour of the beauty of the everyday.’ This is true, and relevant to Komai and Zakiewicz. But the art of the 'everyday' also has to deal with the history and nature of art, and where it can, with the things that art has always dealt with, with ideas about the world.

David Lillington, March 2014

 





28.03.2014 - 19.04.2014

Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

Contents 2016/1 Contents 2016/1
Contents of the new issue.
No Future For Censorship No Future For Censorship
Author dreaming of a future without censorship we have never got rid of. It seems, that people don‘t care while it grows stronger again.
MIKROB MIKROB
There’s 130 kilos of fat, muscles, brain & raw power on the Serbian contemporary art scene, all molded together into a 175-cm tall, 44-year-old body. It’s owner is known by a countless number of different names, including Bamboo, Mexican, Groom, Big Pain in the Ass, but most of all he’s known as MICROBE!… Hero of the losers, fighter for the rights of the dispossessed, folk artist, entertainer…
Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon
There is nothing that has not already been done in culture, squeezed or pulled inside out, blown to dust. Classical culture today is made by scum. Those working in the fine arts who make paintings are called artists. Otherwise in the backwaters and marshlands the rest of the artists are lost in search of new and ever surprising methods. They must be earthbound, casual, political, managerial,…
04.02.2020 10:17
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
fuera
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Ivan Mečl
¡Somos el quinto partido político global! Pítr Dragota ys Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragmentos de carisma, mayo y junio de 1997. Cuando Viki llegó de visita, fue solamente para mostrarme algunos dibujos y collages. Sólo como un pensamiento tardío me mostró la publicación checa de finales de los noventa, THC Review. Cuando vio cuánto me fascinaba, le entró el pánico e insistió que…
Leer más...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Leer más...
Dolores de parto
¿A quién le asusta la maternidad?
¿A quién le asusta la maternidad?
Zuzana Štefková
La pluralización de las definiciones de “madre“ es, a un tiempo, un lugar de represión recrudecida y de liberación potencial. (1) Carol Stabile Corría el año 2003 y una mujer en avanzado estado de embarazo estaba de pie al borde del camino en el matorral del bosque Lapák de Kladno. En el marco de la exposición Artistas en el bosque, los transeúntes podían vislumbrar el destello de su vientre…
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
Hand, 2003, acrylic painting on canvas, 24 x 18 cm, on frame
Más información...
900 EUR
927 USD
2001, 27.9 x 35.5 cm, Painting on Canvas
Más información...
555,60 EUR
573 USD
Strong, 2002, acrylic painting on canvas, 24 x 20,5, on frame
Más información...
900 EUR
927 USD
Burning at the stake, 2014, acrylic painting on paper, 69 x 80 cm
Más información...
1 450 EUR
1 494 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS LONDON

 

STORE
Arch 8, Resolution Way, Deptford

London SE8 4NT, United Kingdom
Open on appointment

 

OFFICE
7 West Street, Hastings
East Sussex, TN34 3AN
, United Kingdom
Open on appointment
 

Ivan Mečl
ivan@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

DIVUS
NOVA PERLA
Kyjov 37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic
divus@divus.cz
+420 222 264 830, +420 602 269 888

Open daily 10am to 6pm
and on appointment.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin
Germany

berlin@divus.cz, +49 (0) 1512 9088 150
Open on appointment.

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz
DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz
DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK

alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus New book by I.M.Jirous in English at our online bookshop.