Revista Umělec 2002/4 >> Interpreters of a state in time (interview with Dušan Mandič and Roman Uranjek: members of Irwin) Lista de todas las ediciones
Interpreters of a state in time (interview with  Dušan Mandič and Roman Uranjek: members of Irwin)
Revista Umělec
Año 2002, 4
6,50 EUR
7 USD
Enviar la edición impresa:
Suscripción de orden

Interpreters of a state in time (interview with Dušan Mandič and Roman Uranjek: members of Irwin)

Revista Umělec 2002/4

01.04.2002

Vjera Borozan a Michael Ivaniškin | q & a | en cs

Neue Slowenische Kunst was formed in the early 1980s in Slovenia as an umbrella organization of separate but thematically related artistic groups, including the music group Laibach, the theater group Scipion Nasice Sisters, the design group New Collectivism, which caused a scandal when they remade a Nazi poster that subsequently won a national competition, and the visual arts group Irwin, which hangs in opposition between western art practices and the eastern ideology of social realism. Irwin has demonstrated a recent connection with the Russian avantgarde, and through their strategic acts they seek to understand their position in an artistic field that finds itself in the gray zone of political action and aesthetic indifference. In the 1990s NSK established its own “State in Time” and began organizing various embassies and creating passports for its citizens. Irwin re cently had an exhibition at new HOME Gallery in Prague (see Gallery pg. 22)

The art group Irwin has been around since 1983. Since then you have worked and made art collectively. Have you ever regretted giving up solo careers as artists?

Roman: I only began exhibiting when I joined Irwin, but Dušan had several solo exhibitions between 1979 and 1981 in what was then Yugoslavia. He exhibited in Slovenia too, in the Ljubljana gallery Škuc.
Dušan: Yes, but I definitely never regretted working in the group.

But a year later in 1984 you joined up with the music group Laibach and the theater troupe Scipion Nascice Sisters and established Neue Slowenische Kunst. Aren’t you overdoing it a bit making so many groups?

Dušan: Laibach began in 1980 and we knew them at that time. The theater group Sestry Scipiona Nascice was formed in the same year as Irwin. We thought about how groups like Bauhaus or Fluxus operated. With this in mind the unified group NSK was formed. Each of us operates in separate fields, Laibach specializes in music and politics, Sestry Scipiona Nascice in theater and religion and Irwin are chroniclers. What connects us is the thought of an eclectic nation. All of the small eastern nations are eclectic, because they can only take on, de facto, impulses from the large nations, like the Italians or the French. This specific type of eclecticism that we work with we called emphasized eclecticism. The common platform of the NSK group is the search for identity, which is likewise founded on the discovery of specific forms.
Roman: All Slovenian artists in the past made art using international forms, understandably somewhat later. International contemporary forms were applied to Slovenian specifics, for instance the Slovenian painter Ivan Grohar (1867 – 1911) painted canvas that were indistinguishable from Monet. This was also the case with the Slovenian informel…

Besides the three groups that you talked about, NSK also has the designing group Novi Kolektivizm and Department of Clean and Applicable philosophy. Concerning the Novi Kolektivizm, much has been said about them in relation to the poster scandal for “Youth Day.”

Dušan: Novi Kolektivizm won a poster competition in 1987. Roman Uranjek is also a member. As a basis for the concept we used a poster by Richard Klein called The Third Reich. We only altered the symbols of one totalitarian artwork for others: the Nazi eagle for the pigeon, a specific German mountain for Slovenia’s Triglav, the swastika for the red star and so on. Our idea was very clear: the art of communism, fascism or nationalism is basically the same stuff, onedimensional art serving to control the masses, showing the little legs where they walk. But real art has to have more dimensions and levels of interpretation.
Roman: There were a number of generals in the commission that really liked the work. It wasn’t abstract like the submissions by others and the blonde boy [in the picture] looked like a Slovene. Slovenes are also blonde. At first nobody noticed anything. Only after some time Nikola Grubišić from Belgrade found out and the whole affair came out. It was a weird coincidence…

But that complicated everything. Didn’t you have problems?

Well, we were interrogated, our flats were searched and of course they threatened us. In the end we only got five years probation. We were lucky that we lived in Slovenia, in other parts of Yugoslavia at that time we would not have been let off so easily. The “Citizens’ Society” helped us [an umbrella organization for Democracy and a movement in Slovenia in the 80s] and even more [Slovenian sociologist] Častko Močnik, who organized propaganda in our defense. In Slovenia at that time the term retroavantgarde was used for the first time. It appeared in the newspapers in connection with the right of the artist to have freedom in his work, and in this new context we were saved.

Your work is very reminiscent of Joseph Beuys. He was the first artist to begin to bring back to life traumas from the past. Did you ever meet him?

Roman: Yes. It was in 1985, Beuys had an exhibition in London, so we looked him up. He was very kind and open to us. We spoke together for maybe an hour and then we showed him our work. He immediately understood the concept and was very well informed about the situation in Slovenia. We asked him if he would like to do a group project and he came up with the idea to sow seeds in the Alps. The motif of sowing seeds had long attracted us. It was extremely popular in the 19th and beginning of the 20th century in France and also in Slovenia. There’s one excellent portrait of sowing by Grohar from 1907. By the way, it was the first picture painted in Slovenia from a photograph. This theme also interested us because it is normally assumed that for Modernism the motif is not important. We made use of this idea in our 1991 project — an exhibition of 23 artists who from different time periods worked with the motif of sowing. This shows that even Modernist works are created with motifs in mind.
And another reason why the motif of sowing is so important — from a nationalistic point of view. Grohar’s portrait of seed planters was adored at that time in Slovenia. And often times seed planters appear in Nazi kunst, or fascist art.
Dušan: The Nazi connections are even why we named the group Irwin. In 1984 members of Laibach were prohibited from using their name, which is a German translation of the name of the city Ljubljana. Evoking the period of the Nazi occupation bothered the censors. So we chose the English name Irwin, which has international, and never national, connotations.

You reference a number of artists in your work, but by far Malevič gets the most attention. Why him specifically?
Dušan: Mostly because of eclecticism. In 1913 Malevič wrote that the artist was always in the service of ideology. Whether it was
religion and you painted icons or worked on decorating churches or served the king, whose portrait you painted and whose battle scenes you depicted. Of course when Malevič painted a square or a cross, it was a gesture, the materialization of a pure form and not an illustration. Malevič is very important to us. He was one of the pioneers of abstraction in the avantgarde. Our sphere of activity is also defined by Fontana and Klein. The action Black Square on Red Square also carried a lot of meaning for us and had a rich context.

And what role does context play in your work?

Roman: For us, and also in general, the context is more important than the artistic quality of the work. It is bound to the time and place from which it comes. For instance Grohar’s canvases are artistically high quality, but from the perspective of the time and place of origin their value is much lower than the value of Monet’s pictures. In fact, absolute quality doesn’t exist. Quality only has meaning in a certain context.

So that’s why you often use motifs of Social Realism and German fascism in your art work.

Dušan: We use aspect of both kinds of art because both use similar tactics. But we never experienced Nazi art ourselves. We always act in a wider context, as opposed to avantgarde art or Social Realism. The way of thinking about the art language interests us.
Roman: Even abstract expressionism and action painting were states of favoritism. I recently read an interesting book from 1987 [Serge Guilbaut: How New York Stole the Idea of Modern Art], where it is described in detail how the CIA supported the first Pollock exhibition in Paris. At first there hadn’t been enough money for the exhibition, thereby launching operation “Long Rope,” which guaranteed the needed finances. Only the artist had no idea this was going on. It was in the interest of the United States to show Europe and its art center the cultural victory of the US.

How did you come up with the idea to create the world embassy NSK?

Dušan: The fall of the Berlin wall in 1989 marked the end of the polarity of the East (communism) and West (capitalism) and we were working between these polarities. Suddenly the break came and we had to reflect on our new situation. So the state NSK was formed, a state in time. We began to build an embassy and got the idea to make passports. At our first action in Moscow a number of artists from the former Yugoslavia had problems traveling and our passports allowed them to do this. We got away with it.

But the polarity between the East and the West goes on. Do you consider yourselves eastern artists?

Dušan: Yes, definitely. Just now we are making Art East Map.
Roman: We had the notion that were at the center of the imaginary crises between the East and the West. And in this context it’s necessary to add that the interpretation of art comes from western countries. Other than these reasons, we were striving to reconstruct history and, as we said, the 90s were considered differently in the beginning because of the changes in the political system. Even we had to change legally. In the 80s we were aimed our actions towards socialism. In the 90s the situation was something else. NSK of the 80s transformed into NSK of the 90s and state became autonomous artists. Not only Slovenian but also international — which explains the English name.
Dušan: When we exhibited in the Venice Biennial in 1993 in the Slovenian pavilion, we asked if we could make our own NSK state pavilion and they let us. Irwin represented the NSK state in time and Marjeticu Ptrć got the Slovenian pavilion.

You consider yourselves artists, but you often present yourselves as “interpreters” between the East and the West. Several times you have stood up in defense of Russian artists.

Dušan: For us the thinking of the East is very important, just like the reconstruction of history and our retroavantgarde progress. During the 80s we were mainly oriented
towards the USA and approximately after 1992 towards Russia. In 1996 we made the project From the East to the West Side, where we traveled with three Russian artists through the US. At that time We contacted Viktor Misiano. We wanted to put on a public project, a better form of presentation than an exhibition. When we placed the black square on Red Square and opened the Moscow embassy, it made the main news broadcast on Russian television. It was great.

But recently more than just reflecting on the relationship between the East and the West, you are focusing on the relationship between the artist and the viewer. Is this also true of your project Irwin Live?

Dušan: The main idea was to show the difference between the perceived work in the public space and the gallery. Artists are
only in the gallery in view only for a short time after the opening and so we decided that we would stay longer. And we would show our view, how we see our work. So we became linked with our current expositions.
Roman: It was difficult, we couldn’t drink beer all day.

However, now you make work with political content. The NSK Guard cycle even had one project in Prague with soldiers from the Czech Army.

Dušan: The army is basically a litmus test of democracy and society. The project NSK Guard is a document of a real situation in which a certain society finds itself. Our first action in Tirana and also the last two in Cetini and Kosovo’s Pristina from this point of view were the most successful. They were characteristic of a certain historical moment.




Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon
There is nothing that has not already been done in culture, squeezed or pulled inside out, blown to dust. Classical culture today is made by scum. Those working in the fine arts who make paintings are called artists. Otherwise in the backwaters and marshlands the rest of the artists are lost in search of new and ever surprising methods. They must be earthbound, casual, political, managerial,…
African Vampires in the Age of Globalisation African Vampires in the Age of Globalisation
"In Cameroon, rumours abound of zombie-labourers toiling on invisible plantations in an obscure night-time economy."
Terminator vs. Avatar: Notes on Accelerationism Terminator vs. Avatar: Notes on Accelerationism
Why political intellectuals, do you incline towards the proletariat? In commiseration for what? I realize that a proletarian would hate you, you have no hatred because you are bourgeois, privileged, smooth-skinned types, but also because you dare not say that the only important thing there is to say, that one can enjoy swallowing the shit of capital, its materials, its metal bars, its polystyrene…
Intoxicated by Media Déjà-vu / Notes on Oliver Pietsche"s Image Strategy Intoxicated by Media Déjà-vu / Notes on Oliver Pietsche"s Image Strategy
Goff & Rosenthal gallery, Berlin, November 18 - December 30, 2006 Society permanently renegotiates the definition of drugs and our relationship towards them. In his forty-five minute found-footage film The Conquest of Happiness, produced in 2005, Oliver Pietsch, a Berlin-based video artist, demonstrates which drugs society can accommodate, which it cannot, and how the story of the drugs can be…
04.02.2020 10:17
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
fuera
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Ivan Mečl
¡Somos el quinto partido político global! Pítr Dragota ys Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragmentos de carisma, mayo y junio de 1997. Cuando Viki llegó de visita, fue solamente para mostrarme algunos dibujos y collages. Sólo como un pensamiento tardío me mostró la publicación checa de finales de los noventa, THC Review. Cuando vio cuánto me fascinaba, le entró el pánico e insistió que…
Leer más...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Leer más...
Dolores de parto
¿A quién le asusta la maternidad?
¿A quién le asusta la maternidad?
Zuzana Štefková
La pluralización de las definiciones de “madre“ es, a un tiempo, un lugar de represión recrudecida y de liberación potencial. (1) Carol Stabile Corría el año 2003 y una mujer en avanzado estado de embarazo estaba de pie al borde del camino en el matorral del bosque Lapák de Kladno. En el marco de la exposición Artistas en el bosque, los transeúntes podían vislumbrar el destello de su vientre…
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
2000, 18 x 23.5 cm, Pen & Ink Drawing
Más información...
223,20 EUR
240 USD
Subscription with discounted postage.
Más información...
44 EUR
47 USD
Más información...
6,50 EUR
7 USD
Modest as it looks, the SCPh (Strange Curly Phallus) pile can actually boast to be a combination of modern medical science,...
Más información...
21,60 EUR
23 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS LONDON

 

STORE
Arch 8, Resolution Way, Deptford

London SE8 4NT, United Kingdom
Open on appointment

 

OFFICE
7 West Street, Hastings
East Sussex, TN34 3AN
, United Kingdom
Open on appointment
 

Ivan Mečl
ivan@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

DIVUS
NOVA PERLA
Kyjov 37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic
divus@divus.cz
+420 222 264 830, +420 602 269 888

Open daily 10am to 6pm
and on appointment.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin
Germany

berlin@divus.cz, +49 (0) 1512 9088 150
Open on appointment.

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz
DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz
DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK

alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus New book by I.M.Jirous in English at our online bookshop.