Revista Umělec 2011/1 >> Riga: Life is Life Lista de todas las ediciones
Riga: Life is Life
Revista Umělec
Año 2011, 1
6,50 EUR
7 USD
Enviar la edición impresa:
Suscripción de orden

Riga: Life is Life

Revista Umělec 2011/1

01.01.2011

Alena Boika | in transition | en cs de

Even when they were a part of the Soviet Union, the Baltic States were always a special region, a piece of the West in the East, with a strong scent and sheen of capitalism, though quite reserved due to the conditions of Soviet life. What did the Soviet people know about these republics at the time? Both then and now, people were almost pathologically incapable of distinguishing the three – Lithuania, Latvia, Estonia – vaguely remembering their capitals, but always mixing up other cities and personalities. What made Latvia unique? Certain indivisible phrases, like the “Gulf of Riga” with its cold clear sunshine, sand dunes, long shadows and pine trees, praised repeatedly in song; “Riga Balsam” (a famous liqueur); or the “Jurmala Festival” of pop music (1986-93). The three Baltic countries were the first to declare their independence after the collapse of the Soviet Union, and the first and so far the only countries admitted to, or rather swallowed up by, the European Union.
When I learned that Ivars Gravlejs and Petra Pětiletá decided to leave for Riga, I felt a bit sad – there are crowds of people in Prague, and rainbows too, but there are very few “rainbow people” in Prague. So I asked Petra: “How are you going to live there, in that faraway country, where people speak a slow and melodious language and where there is more sky than land?” And Petra said: “I am really looking forward to it, cítím tam takový neskutečný klid (I feel such an extraordinary serenity there) that I really want to go there as soon as possible and to immerse myself in contemplative living in a new world.”
But when that contemplation actually came, it was so strong and so deep that it sometimes verged on apathy and depression. Everything around contributed to this condition. People did not talk much and smiled only rarely. Some people’s “jobs” consisted of packing up a crowbar and coming in from the countryside. Daylight robbery was a common occurrence – not right in the city center, of course, but somewhere just around the corner. It was better not go out with a camera, not to use a good cell phone, and not to make any unintelligible gestures, gaze around, or tell anyone your address. Still, not even all these measures could protect you. Once, Petra, Ivars, and a Czech friend arrived at quite a decent bar, and all it took was to speak a foreign language in order for something strange to happen. After they had a beer, Petra suddenly disappeared and would not answer her cell phone. A couple of hours later, Ivars found her in the middle of the road, walking around happily, almost oblivious, with cars passing by and honking at her. It was quite obvious that there was some substance “inside” her, which had allowed somebody to put her in a car and to take her far away from the bar. In the meantime, all her credit cards, her phone and her money were already “outside” Petra. At least they were all happy that nobody was hurt.
One day, feeling a little tired of the local surrealism, Petra and Ivars decided to accept an invitation to a conference and to spend a few days in Berlin. They had some strange forebodings. Ivars even bought a shiny new lock and hung it on the door. But how can a lock protect you from surrealism? The very next day after their departure, right in the middle of the conference session, Ivars picked up his cell phone and learned that their apartment in Riga was on fire (at least there was smoke) right at that moment, and that it was necessary to break in, meaning to break down the door to the apartment. What can one do from Berlin with one’s home burning in Riga? Not much really; at least the laptop that they had taken to Berlin had survived. They called their friends in Riga, but they couldn’t help much. Upon their arrival, they found that their neighbors had installed a ladder and were climbing into their place through the half-burnt floor in order to take one thing or another. The neighbors claimed that they were protecting Petra and Ivars’s apartment. One neighbor, full of sympathy, even brought them some chocolates. Shaking hands with him, Ivars kept looking at his shoes, thinking: “Hmm, they look like mine, must be the same size...” Until he realized that they really were his own shoes – and stopped shaking hands.
Well, okay, shoes would come with time. Besides, there were more empty apartments than people in Riga, and the owner was happy to offer them another one. True, there was no gas there and you had to go to another apartment to cook. And to another one to work – since the Internet was only available in that third apartment. And so they lived – in those three apartments, which proved to be very handy when there was an occasion for a big party. The party began with a photo shoot near a black Cadillac, which, according to Petra, is sine qua non for every Latvian wedding.
In-between falling into depression and through the burnt-out hole in their kitchen floor, Petra and Ivars made art, which, of course, is the best cure. As usual, they started with some socially useful works. For instance, when they came across some huge white empty billboards, they just had to act. Already struggling with the city’s ever-present sense of gloom, Ivars and Petra put on some orange vests and “improved” one of the billboards, writing “Life Is Life” on it in enormous letters. As Petra explained later, this vigorous refrain from the well-known song was a kind of consolation for anyone who happened to read it, while at the same time being a proclamation of the absurd. In the end, nobody ever cared, and this energetic life-affirmation is still there.
Another transformation was also a success, but this one did not remain unnoticed and untouched for long. For a short while, the huge “Riga” sign at the entrance to the city was altered to look like “Píča” (Czech for “cunt”).
But the duo’s interventions in Riga’s public space were far from over, merely acquiring a more demonstrative nature. And so they brought the minimalist exhibition Co je české umění? (What is Czech Art?) to Riga from Prague. Of the more than 40 participants, they selected works that they could transport in a bag or a suitcase or recreate on site according to the artist’s instructions. Although the audiences did not understand everything, they nevertheless cheerfully welcomed the exhibits.
Ivars and Petra’s time in Riga finished with the understanding that it is better to have a Beautiful Time every now and then, and to engage only in short visits in order to indulge briefly in Riga’s forced state of contemplation and pervasive depression. Because that way, Life Is Life won’t sound so tragic.



Translated from Russian by Elena Dyuldina.




Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

Nick Land – An Experiment in Inhumanism Nick Land – An Experiment in Inhumanism
Nick Land was a British philosopher but is no longer, though he is not dead. The almost neurotic fervor with which he scratched at the scars of reality has seduced more than a few promising academics onto the path of art that offends in its originality. The texts that he has left behind are reliably revolting and boring, and impel us to castrate their categorization as “mere” literature.
The Top 10 Czech Artists from the 1990s The Top 10 Czech Artists from the 1990s
The editors of Umělec have decided to come up with a list of ten artists who, in our opinion, were of crucial importance for the Czech art scene in the 1990s. After long debate and the setting of criteria, we arrived at a list of names we consider significant for the local context, for the presentation of Czech art outside the country and especially for the future of art. Our criteria did not…
MIKROB MIKROB
There’s 130 kilos of fat, muscles, brain & raw power on the Serbian contemporary art scene, all molded together into a 175-cm tall, 44-year-old body. It’s owner is known by a countless number of different names, including Bamboo, Mexican, Groom, Big Pain in the Ass, but most of all he’s known as MICROBE!… Hero of the losers, fighter for the rights of the dispossessed, folk artist, entertainer…
Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon
There is nothing that has not already been done in culture, squeezed or pulled inside out, blown to dust. Classical culture today is made by scum. Those working in the fine arts who make paintings are called artists. Otherwise in the backwaters and marshlands the rest of the artists are lost in search of new and ever surprising methods. They must be earthbound, casual, political, managerial,…
04.02.2020 10:17
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
fuera
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Ivan Mečl
¡Somos el quinto partido político global! Pítr Dragota ys Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragmentos de carisma, mayo y junio de 1997. Cuando Viki llegó de visita, fue solamente para mostrarme algunos dibujos y collages. Sólo como un pensamiento tardío me mostró la publicación checa de finales de los noventa, THC Review. Cuando vio cuánto me fascinaba, le entró el pánico e insistió que…
Leer más...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Leer más...
Dolores de parto
¿A quién le asusta la maternidad?
¿A quién le asusta la maternidad?
Zuzana Štefková
La pluralización de las definiciones de “madre“ es, a un tiempo, un lugar de represión recrudecida y de liberación potencial. (1) Carol Stabile Corría el año 2003 y una mujer en avanzado estado de embarazo estaba de pie al borde del camino en el matorral del bosque Lapák de Kladno. En el marco de la exposición Artistas en el bosque, los transeúntes podían vislumbrar el destello de su vientre…
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
Limited edition of large posters printed on gloss coated paper for Mike Diana's exhibition in London. Size 100 x 70 cm.
Más información...
10 EUR
11 USD
From series of rare photographs never released before year 2012. Signed and numbered Edition. Photography on 1cm high white...
Más información...
220 EUR
237 USD
A post-brexit dramatic conspiracy by a hotel window ends one´s strain of misusing a creative stay through four acts envisioning...
Más información...
9,90 EUR
11 USD
Flute, sketch - drawing, 29,5 x 20,5 cm
Más información...
340 EUR
366 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS LONDON

 

STORE
Arch 8, Resolution Way, Deptford

London SE8 4NT, United Kingdom
Open on appointment

 

OFFICE
7 West Street, Hastings
East Sussex, TN34 3AN
, United Kingdom
Open on appointment
 

Ivan Mečl
ivan@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

DIVUS
NOVA PERLA
Kyjov 37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic
divus@divus.cz
+420 222 264 830, +420 602 269 888

Open daily 10am to 6pm
and on appointment.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin
Germany

berlin@divus.cz, +49 (0) 1512 9088 150
Open on appointment.

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz
DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz
DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK

alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus New book by I.M.Jirous in English at our online bookshop.