Revista Umělec 2008/2 >> Hybridraum. Siete Direcciones para la Ciudad Actual, 2007 Lista de todas las ediciones
Hybridraum. Siete Direcciones para la Ciudad Actual, 2007
Revista Umělec
Año 2008, 2
6,50 EUR
7 USD
Enviar la edición impresa:
Suscripción de orden

Hybridraum. Siete Direcciones para la Ciudad Actual, 2007

Revista Umělec 2008/2

01.02.2008

Folke Köbberling / Martin Kaltwasser | cuidad | en cs de es

Instalación con dos video loops, HybridSpace Movement (9 Min.) y Seven Directions for the City of Today (10 Min.), folleto de instrucciones para el usuario y vehículo de construcción estacionado en Hansaplatz.

Durante un periodo de varios meses, Martin Kaltwasser y Folke Köbberling realizaron una serie de intervenciones públicas entretejidas con los recursos materiales, sociales e intelectuales del distrito Hansaviertel de Berlín. Se concentraron en la concepción de espacios públicos y áreas verdes abiertas —lugares centrales a la idea original del complejo. Un vehículo habitación que solo podía ser movido por un grupo de personas estuvo al centro de su proyecto como una entidad movible al mismo tiempo que era una área abierta de uso libre.
A lo largo del show, este espacio híbrido estuvo estacionado en la esquina sur del Hanzaplatz junto a una biblioteca pública, transformando la escena en una exhibición abierta: sus doce metros cuadrados de espacio fueron utilizados por una variedad de personas para diferentes propósitos—espacio habitacional, oficina, taller, sala de televisión— sin una sola incidencia de vandalismo. En la Academia de Arte, documentaciones en video de las diferentes acciones en las que se involucró el vehiculo se mostraron: el “paisaje de lugar”, construido con materiales de deshecho, unía el interior y el exterior del edificio de la academia.

Dirección 1
Los espacios abiertos de césped deben ser reconocidos como una parte, un componente central viviente y funcional, del paisaje.
La plaza “Platz der Morgenröte” (Plaza del Amanecer) se localiza en la parte sur del Hansaviertel, delimitada por un alto bloque de departamentos obra de los arquitectos Suecos Jaenicke/Samuelson, los afamados departamentos Alvar Aalto, así como una sucursal de la biblioteca y la entrada sur a la estación del metro de Hansaplatz. La plaza constituye un centro de reunión ideal. En Noviembre 2006, preparamos, con la cooperación de la compañía de saneamiento publico de Berlín, un “día del trique”, Durante el cual todos los residentes podían deshacerse de artículos grandes sin ningún cargo. El evento fue recibido positivamente e incluso fue una ocasión para reforzar los vínculos entre todos los residentes. Tomamos muchos materiales desechados este día para la construcción de la caravana híbrida (Dirección 2).

Dirección 2
El piso individual debe ofrecer mayores posibilidades para el incremento en el tiempo libre. Debe ser más grande, más diferenciado, más variable. En este piso mas grande, debe ser posible transformar el espacio en un taller, un jardín.
En la década de los cincuenta, aún se asumía como inevitable que los hombres tuvieran que abandonar la casa para ir a trabajar y las mujeres permanecieran en el hogar. Actualmente, en cambio, muchas personas auto empleadas trabajan en su domicilio. Para este tipo de vida, los apartamentos Hansaviertel son muy pequeños. Ni siquiera cuentan con espacio para una pequeña oficina o taller hogareño. Oscar Niemeyer y otros arquitectos del Hansaviertel planearon en sus edificios áreas comunes especiales que los residentes podrían utilizar libremente, sin embargo, esta idea en realidad nunca ha trabajado en el Hansaviertel. Nuestra caravana híbrida, que estacionamos, junto con los residentes del Hansaviertel, frente a esos edificios que aún cuentan con áreas comunes, tenía la intención de reabrir el debate acerca del espacio común y las ideas que permean tras él. Adicionalmente, nosotros mismos utilizamos la caravana híbrida como salón de trabajo, taller, espacio para juegos o reuniones, e incluso como habitación para invitados.

Dirección 3
El Espacio Libre como un espacio de vida agrandado. Áreas verdes sociales en lugar de áreas verdes de escaparate. Amueblado de los jardines y espacios abiertos con bancas y mesas - arregladas como si estuvieran en un interior.
Durante los últimos tres años, el Hansaviertel ha perdido muchas de sus alguna vez atractivas, bancas de jardín. Muchos de los residentes actuales del Hansaviertel propiamente solicitaron que se retiraran, para prevenir que sirvieran como lugares de descanso para los indigentes y otros supuestos “indeseables”. Nuestro modelo de madera a escala 1:1 de una de las bancas desarmadas estuvo junto a la escultura de Hans Ullmann, esta misma, originalmente estaba rodeada por tres de esas bancas. Nuestra modesta banca de madera fue muy popular entre el publico, ocupada, casi todo el tiempo, por diferentes personas de todos los niveles de la vida. La banca ocupo su lugar durante tres semanas, antes de desaparecer rumbo a lo desconocido.

Dirección 4
Bajo ninguna circunstancia el trafico debe molestar a las personas, ya sea a través del ruido, polvo o del simple movimiento héctico. Los elementos de la ciudad deben organizarse relacionándose uno y otro con objeto de evitar el transporte motorizado lo más posible. La nueva ciudad es una ciudad peatonal.
La Altonaer Straße, una importante avenida de cuatro carriles, es uno de esos “ejes viales” temidos desde fechas tan tempranas como 1957, en el artículo, The Reduced Openness in the City, de la revista Bauwelt. No tan sólo era el crecimiento del automóvil privado en Alemania completamente diferente a la situación presente. Tampoco es solamente una cuestión de que tan frecuentemente los eventos públicos en la Tiergarten provocan embotellamientos viales a lo largo de la Altonaer Straße. Con ésto en mente, es posible observar al conjunto Hansaviertel desde una perspectiva diferente. En estos días, lo que percibimos en primera instancia es la forma maravillosa en que Hansaviertel podría funcionar si tan sólo fuera, como se planeó originalmente, una ciudad para el peatón.

Dirección 5
Parte del espacio de las azoteas deberá desarrollarse como espacio libre disponible para los ocupantes.
En los pisos superiores, ciertamente será del agrado de todos los residentes poder observar todo el Hansaviertel desde una gran altura. Sin embargo, las habitaciones comunes planeadas por los arquitectos del Hansaviertel, tales como las salas de lavado, áreas recreativas y salón de juegos infantiles, no tan sólo están parcialmente sin utilizar, sino que frecuentemente han sido privatizadas en años recientes. Ofrecimos paseos de la sala de lavado con terraza en la azotea, actualmente a la venta, en el noveno piso del edificio de apartamentos de Jaenecke/Samuelson, desde la que hay una vista maravillosa del extremo sur del Hansaviertel. El enorme piso comunal del edificio diseñado por Oscar Niemeyer también tiene una esplendida vista de la torre Alvar Aalto y de complejo Jaenecke/ Samuelson.

Dirección 6
Bajo el renglón de la rehabilitación, las áreas verdes serán transformadas en jardines, granjas o bosques. Los espacios verdes utilizados productivamente proveerán alimentos naturales para el público.
Las matas de mora se encuentran en su mayoría en terrenos sin cuidar o abandonados, tales como el lado de las vías, lotes baldíos o bosques. Las fresas, en contraste, requieren de mucha luz solar y cuidado. Con nuestro plan de siembra, revelamos que espacios pueden tener tanto luz solar como sombra.

Dirección 7
El Espacio Libre debe convertirse en un agrandado espacio de habitación. La función principal de las áreas verdes sociales es que sean activamente utilizadas por los ciudadanos de todo nivel de ingresos y edad, para la práctica de deportes, recreación, juego y relajamiento.
Muchas de las áreas verdes del Hansaviertel aún conservan las señales de “no pisar el césped”. Por la tarde y por la noche, las calles del Hansaviertel permanecen vacías. Los espacios libres son utilizados principalmente como estacionamiento para automóviles privados. Cuando colocamos la caravana híbrida en diferentes lugares de estacionamiento en la Platz der Morgenröte, ofrecimos una selección de baloncesto, un cine al aire libre y la opción de ajedrez callejero.




Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

Le Dernier Cri and the black penis of Marseille Le Dernier Cri and the black penis of Marseille
We’re constantly hearing that someone would like to do some joint project, organize something together, some event, but… damn, how to put it... we really like what you’re doing but it might piss someone off back home. Sure, it’s true that every now and then someone gets kicked out of this institution or that institute for organizing something with Divus, but weren’t they actually terribly self…
The Top 10 Czech Artists from the 1990s The Top 10 Czech Artists from the 1990s
The editors of Umělec have decided to come up with a list of ten artists who, in our opinion, were of crucial importance for the Czech art scene in the 1990s. After long debate and the setting of criteria, we arrived at a list of names we consider significant for the local context, for the presentation of Czech art outside the country and especially for the future of art. Our criteria did not…
An unsuccessful co-production An unsuccessful co-production
If you know your way around, you might discover that every month and maybe even every week you stand the chance to receive money for your cultural project. Successful applicants have enough money, average applicants have enough to keep their mouths shut, and the unsuccessful ones are kept in check by the chance that they might get lucky in the future. One natural result has been the emergence of…
Nick Land – An Experiment in Inhumanism Nick Land – An Experiment in Inhumanism
Nick Land was a British philosopher but is no longer, though he is not dead. The almost neurotic fervor with which he scratched at the scars of reality has seduced more than a few promising academics onto the path of art that offends in its originality. The texts that he has left behind are reliably revolting and boring, and impel us to castrate their categorization as “mere” literature.
04.02.2020 10:17
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
fuera
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Ivan Mečl
¡Somos el quinto partido político global! Pítr Dragota ys Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragmentos de carisma, mayo y junio de 1997. Cuando Viki llegó de visita, fue solamente para mostrarme algunos dibujos y collages. Sólo como un pensamiento tardío me mostró la publicación checa de finales de los noventa, THC Review. Cuando vio cuánto me fascinaba, le entró el pánico e insistió que…
Leer más...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Leer más...
Dolores de parto
¿A quién le asusta la maternidad?
¿A quién le asusta la maternidad?
Zuzana Štefková
La pluralización de las definiciones de “madre“ es, a un tiempo, un lugar de represión recrudecida y de liberación potencial. (1) Carol Stabile Corría el año 2003 y una mujer en avanzado estado de embarazo estaba de pie al borde del camino en el matorral del bosque Lapák de Kladno. En el marco de la exposición Artistas en el bosque, los transeúntes podían vislumbrar el destello de su vientre…
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
29 x 20,5 x 0,7 cm / 32 pages / sérigraphie 10 passages couleur / 200ex
Más información...
30 EUR
32 USD
2001, 20.3 x 25.4 cm, Painting on Canvas
Más información...
445,20 EUR
480 USD
Print on art paper from serie prepared for "Exhibition of enlarged prints from Moses Reisenauer’s pocket Ten Commandments"....
Más información...
290 EUR
312 USD
2001, 17.8 x 22.9 cm, Painting on Canvas
Más información...
555,60 EUR
598 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS LONDON

 

STORE
Arch 8, Resolution Way, Deptford

London SE8 4NT, United Kingdom
Open on appointment

 

OFFICE
7 West Street, Hastings
East Sussex, TN34 3AN
, United Kingdom
Open on appointment
 

Ivan Mečl
ivan@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

DIVUS
NOVA PERLA
Kyjov 37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic
divus@divus.cz
+420 222 264 830, +420 602 269 888

Open daily 10am to 6pm
and on appointment.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin
Germany

berlin@divus.cz, +49 (0) 1512 9088 150
Open on appointment.

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz
DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz
DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK

alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus New book by I.M.Jirous in English at our online bookshop.