Zeitschrift Umělec 2003/3 >> IT’S BEST TO BE AWESOME, OR ON THE EDGE OF THE FAIRY TALE Übersicht aller Ausgaben
 IT’S BEST TO BE AWESOME, OR ON THE EDGE OF THE FAIRY TALE
Zeitschrift Umělec
Jahrgang 2003, 3
6,50 EUR
7 USD
Die Printausgabe schicken an:
Abo bestellen

IT’S BEST TO BE AWESOME, OR ON THE EDGE OF THE FAIRY TALE

Zeitschrift Umělec 2003/3

01.03.2003

Petr Vaňous | focus | en cs

“The capable man is an artist.” (Michal Nesázal)

Michal Nesázal (1963) has been working since 1999 on an ever-expanding series of landscape paintings. The viewer is offered insight into diverse landscape frames, where action is allowed full play through the inherent elements: trees, bushes, rocks, lakes, hills and human dwellings (including their shadows). The outer formal diversity of the earth’s surface, scanned over in both great and small detail, is not the artist’s primary interest. The pictures are too unreal, even ghostlike, closed, and yet at the same time they reach beyond themselves: the color, repeated elements, stylization, manipulation of the horizon, etc. So then what FASCINATES NESÁZAL? What has led him to make these landscape meditations, and what is their purpose?
In their creation, Nesázal uses the method of controlled automatism. He
assembles single “found” forms, and out of these forms a strangely stylized and unreal space of illusion naturally emerges. During the process he relies on his craftsmanship and experience creating the effect of illusion, using both
color and drawing.
The artist offers two main impulses, or starting points. The first is to find a motif somewhere on the borderlands of his own consciousness or sub-consciousness. “In a free moment, I look for, find and illusively form the motif.” Using what he has found and formulated, he works further. The second impulse is concentration on the development of the motif. “I ask myself: why am I doing this? The motif is the question: why am I painting this?” The concept then enters the painting during the second phase. In an ideal case, this concept could be described as an attempt at SELF-RECOGNITION.
He finds in his investigation of the
outer world and its permanent changes the analogy of self-recognition. “For me the outer world is reflected on the level of mood, my personal disposition.” Nesázal prefers the instability and richness of change to consciously cultivated stability and a rational approach in terms of perceiving everyday life. He says: “It’s better to be awesome than an intel-
lectual bitch.” And he adds: “I don’t try to solve art as it is, but I constantly deal with the outer world.” Many questions and theses are connected to this. One of them is the questioning of the artist’s place in society. How should the artist “work,” to “make himself understood” within his surroundings? It is a wide field of COMMUNICATION, which doesn’t leave Nesázal in peace. He asks, for example: “Do people really live as we see them around us?” He compares the
human masses to the limited circle of people who are in some way interested in art, either as viewers or as creators. He concludes that this elite group can have an unhealthy effect on art communication, leading to misunderstandings and certain deformations in the illegibility of artistic performances, and to sterility and impotence in the art itself. As an example he presents a form of installation which — though excellent in itself — induces minimal feedback and atrophies in time. “For artistic expressions to have a life span, you have to be firmly rooted in the society.”
Another field of interest is Nesázal’s STUDY OF SOCIETY. Society fascinates the artist, leading him to search for a suitable point of intersection, where he can “meet” people as an artist. Daily contact with people is what forms his awareness of a viable society. This ideal state — communication with different people about what interests them — is caused by the natural feeling of alienation. “The world is alienated. Full of estrangement. Business is a form of communication. Everything is clear there. Direct rules are defined. In a way, this is FUNCTIONAL COMMUNICATION.” Nesázal looks critically back at the past century: “The whole 20th century was destructive for art. The constantly closing in circles, manifestations and revolutionary changes of forms.” Today, the situation is different. “I start from the place where I live. From the region. I prefer the ‘Czech starting point’ with the goal of capturing a wider audience than just Czechs. This comes somewhat naturally. Maybe because I’m not a system, ‘cosmopolitan’ artist. I have no disposition for this. Cosmopolitan art seems vain to me. But that’s my personal opinion.”
So-called Czech regional art, as opposed to cosmopolitan culture, Nesázal also considers an artificially cultivated thing, and therefore a “dead-end street.” Nesázal believes the poor state of art today is due to the fact that it’s being subsidized. “Grants kill art, and the judgements go hand in hand. Shifts in historical standards of art.” The artist
offers his own solution: “Art has to a make profit. People have to pay for it themselves.” Against the fatigue and apathy of subsidized art, he places free art, which should participate in business ventures. Something like a big entertainment park. A space for a wide spectrum of people. “Everything should be there — the house of horrors, folk-art, legends... something like this, but generally united in having art as its basis. The project should work with people’s curiosity and thinking. So I started working on the project NEONLAND.”
Neonland is the working title for Nesázal’s semi-utopian project of a huge relaxation park for families and people of all professions and age groups. The important thing would be the act of entering itself, clinched at the moment of payment. The viewer pays for the amount of time spent in the park. “People appreciate what they have to pay for. The act of payment is an equal codification for reality. And it enables entry and exit.” Nesázal’s starting point here is the all-popular
INSTANT FAST ENTERTAINMENT, the urgent need for quick relaxation for the overworked human organism. As an example, he offers the artificial Japanese forest, though in fact what he has in mind is a more sophisticated ENVIRONMENT. As study material the artist explores analogous consumer-entertainment spaces (Disneyland, Carrefour etc.). He admires the CIRCUMSTANCES OF THE ENVIRONMENT as experienced, for instance, in Las Vegas. For this country, for which Neonland is intended, he suggests a sampling of traditional Czech “mysticism” (tarot cards, white magic), of the simple traditional elements from the region. But the motto TEMPLE OF ENTERTAINMENT is meant for the whole family. “The result should be a functional enterprise offering various interactive illusions of freedom. The illusion of freedom becomes a business matter. I don’t want to create ‘truth.’ Or ‘current’ journalistic art (like Podebal, or Rafani). I want to create something for the broadest spectrum of people, and that’s why sociology is my starting point. Personally, I’m convinced that being a folk enthusiast is the best way. A capable man is an artist, simply a self-made man.”
Besides painted landscapes, Nesázal also makes digital landscapes (3D) and their short animations at home on his PC. The artist says this is a hobby only. But at the same time, he admits that these could be “sketches” for Neonland. “If Neonland has a motto for its coat of arms, it will be ‘more freedom.’ Some kind of NEOHUMANISM. Nowadays everyone is working and they find time for themselves only on the weekends, sometimes not even then. I want something which can purify and regenerate a person in a very short time. There, I think, art has a chance.”
The question now is, how do his paintings fit contextually into the project Neonland?1 In this case the artist offers a professionally perfect, composed static form: the picture. Viewers themselves create the level of content according to his or her own psychic and mental disposition. The painting is interactive. Therefore the content of Nesázal’s landscapes remains enigmatic, unstable and fluid. As if somewhere inside there is permanent movement of an imaginary substance, which on the surface makes up the hills, mounds, valleys, lakes, and gulfs. All this is inhabited by clear, geometrically consistent stylized landscape elements — trees, bushes, rocks and cliffs, all within the fanciful mirroring.

1. The landscapes were presented in 2002 in Gallery U bílého jednorožce in Klatovy under the title NEONLAND 2202.




Kommentar

Der Artikel ist bisher nicht kommentiert worden

Neuen Kommentar einfügen

Empfohlene Artikel

Meine Karriere in der Poesie oder:  Wie ich gelernt habe, mir keine Sorgen  zu machen und die Institution zu lieben Meine Karriere in der Poesie oder: Wie ich gelernt habe, mir keine Sorgen zu machen und die Institution zu lieben
Der Amerikanische Dichter wurde ins Weiße Haus eingeladet, um seine kontroverse, ausstehlerische Poesie vorzulesen. Geschniegelt und bereit, für sich selber zu handeln, gelangt er zu einer skandalösen Feststellung: dass sich keiner mehr wegen Poesie aufregt, und dass es viel besser ist, eigene Wände oder wenigstens kleinere Mauern zu bauen, statt gegen allgemeine Wänden zu stoßen.
Magda Tóthová Magda Tóthová
Mit Anleihen aus Märchen, Fabeln und Science-Fiction drehen sich die Arbeiten von Magda Tóthová um moderne Utopien, Gesellschaftsentwürfe und deren Scheitern. Persönliche und gesellschaftliche Fragen, Privates und Politisches werden behandelt. Die Personifizierung ist das zentrale Stilmittel für die in den Arbeiten stets mitschwingende Gesellschaftskritik und das Verhandeln von Begriffen, auf…
Afrikanische Vampire im Zeitalter der Globalisierung Afrikanische Vampire im Zeitalter der Globalisierung
"In Kamerun wimmelt es von Gerüchten über Zombie-Arbeiter, die sich auf unsichtbaren Plantagen in obskurer Nachtschicht-Ökonomie plagen."
No Future For Censorship No Future For Censorship
Author dreaming of a future without censorship we have never got rid of. It seems, that people don‘t care while it grows stronger again.
04.02.2020 10:17
Wohin weiter?
offside - vielseitig
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur  (Die Generation der 1970 Geborenen)
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur (Die Generation der 1970 Geborenen)
Josef Jindrák
Wer ist S.d.Ch? Eine Person mit vielen Interessen, aktiv in diversen Gebieten: In der Literatur, auf der Bühne, in der Musik und mit seinen Comics und Kollagen auch in der bildenden Kunst. In erster Linie aber Dichter und Dramatiker. Sein Charakter und seine Entschlossenheit machen ihn zum Einzelgänger. Sein Werk überschneidet sich nicht mit aktuellen Trends. Immer stellt er seine persönliche…
Weiterlesen …
offside - hanfverse
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Ivan Mečl
Wir sind der fünfte Erdteil! Pítr Dragota und Viki Shock, Genialitätsfragmente (Fragmenty geniality), Mai/Juni 1997 Viki kam eigentlich vorbei, um mir Zeichnungen und Collagen zu zeigen. Nur so zur Ergänzung ließ er mich die im Samizdat (Selbstverlag) entstandene THC-Revue von Ende der Neunzigerjahre durchblättern. Als die mich begeisterte, erschrak er und sagte, dieses Schaffen sei ein…
Weiterlesen …
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Weiterlesen …
mütter
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Zuzana Štefková
Die Vermehrung von Definitionen des Begriffes „Mutter“ stellt zugleich einen Ort wachsender Unterdrückung wie auch der potenziellen Befreiung dar.1 Carol Stabile Man schrieb das Jahr 2003, im dichten Gesträuch des Waldes bei Kladno (Mittelböhmen) stand am Wegesrand eine Frau im fortgeschrittenen Stadium der Schwangerschaft. Passanten konnten ein Aufblitzen ihres sich wölbenden Bauchs erblicken,…
Weiterlesen …
Bücher und Medien, die Sie interessieren könnten Zum e-shop
Devět her na 256ti stranách s obálkou Ivana Mečla. Kniha obsahuje zásadní autorovy hry z nichž některé byly poprvé uvedeny v...
Mehr Informationen ...
10 EUR
11 USD
Ice Cream, 2009, silkscreen prin, 50 x 35 cm
Mehr Informationen ...
65 EUR
73 USD
Moving yet perverse story of a sport-loving pinguin who died a hockey star at the foot of the Statue of Liberty, following his...
Mehr Informationen ...
3,22 EUR
4 USD
Print on art paper from serie prepared for "Exhibition of enlarged prints from Moses Reisenauer’s pocket Ten Commandments"....
Mehr Informationen ...
290 EUR
324 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Zitat des Tages Der Herausgeber haftet nicht für psychische und physische Zustände, die nach Lesen des Zitats auftreten können.

Die Begierde hält niemals ihre Versprechen.
KONTAKTE UND INFORMATIONEN FÜR DIE BESUCHER Kontakte Redaktion

DIVUS
NOVÁ PERLA
Kyjov 36-37, 407 47 Krásná Lípa
Čzech Republic


 

GALLERY
perla@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 6pm
and on appointment.

 

CAFÉ & BOOKSHOP
shop@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 10pm
and on appointment.

 

STUDO & PRINTING
studio@divus.cz, +420 222 264 830, +420 602 269 888
open from Monday to Friday between 10am to 6pm

 

DIVUS PUBLISHING
Ivan Mečl, ivan@divus.cz, +420 602 269 888

 

UMĚLEC MAGAZINE
Palo Fabuš, umelec@divus.cz

DIVUS LONDON
Arch 8, Resolution Way, Deptford
London SE8 4NT, United Kingdom

news@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

 

Open Wednesday to Saturday 12 – 6 pm.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin, Deutschland
berlin@divus.cz, +49 (0)151 2908 8150

 

Open Wednesday to Sunday between 1 pm and 7 pm

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz

DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz

DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK
alena@divus.cz

 

DIVUS NEWSPAPER IN DIE E-MAIL
Divus We Are Rising National Gallery For You! Go to Kyjov by Krásná Lípa no.37.