Zeitschrift Umělec 2004/4 >> The Blurred Image Übersicht aller Ausgaben
The Blurred Image
Zeitschrift Umělec
Jahrgang 2004, 4
6,50 EUR
7 USD
Die Printausgabe schicken an:
Abo bestellen

The Blurred Image

Zeitschrift Umělec 2004/4

01.04.2004

Tony Ozuna | study | en cs

My grandfather was already in his 50s when he first started to take pictures. He only photographed crowds—anonymous faces at high school football games, boxing or masked Mexican wrestling matches at the Olympic Auditorium in downtown L.A. I was his little companion at these events, yet I never even noticed that he was snapping away at faces in the audience, while I was watching Mil Mascaras (the man with a thousand masks) in action. Only years later, I realized that there were shoe boxes filled with these black & white photos—unidentifiable faces that he had accumulated over the years.
My family has no idea why my grandfather took so many of these mysterious photos. He had no aspiration to be an artist. He was a barber, the owner of two barbershops, and a veteran of WWII. He was also a recluse (at home), a hypochondriac and a womanizer, so maybe that’s where I can begin to understand his strange interest in taking so many puzzling photos---many were out of focus, and most were badly framed. Sometimes he shot enigmatic variances or close-ups like legs, shoes marching up or down the stands, or blurry people walking back to their cars, in the parking lot, after the event.
My grandmother threw all of these photographs away after he died.

Last year’s exhibit of Yoko Ono’s at Prague’s Kampa Museum, “Women’s Room” included 21 identical blurred faces, but with different short texts beneath the image. This section of her four part show, titled “Vertical Memory,” is a series of blackish-white photo montages created by combining photographs of her father, her last husband, and her son. She used photographs of their faces facing the same direction, overlapped them and morphed them into one. According to Yoko, every photo represents the man who was overlooking her at a particular moment, when she experienced something of significance in her life. So, the text under “Father” reads “I was two and a half when I arrived in San Francisco on a liner to meet him for the first time. He came on board, kissed my mother, and then looked at me looking up at him.” The text under “Priest” reads “He was called into perform the last rites and suggested I give my last confession. I refused,” and “Doctor VII” reads “He performed a few abortions.” Whether these are really computer manipulated photos is questionable, because the blurred portraits resemble Yoko more than anything else. Through a foggy lens, Yoko Ono’s face is such a blur to me that she looks like her dad, husband and son in one. In the background, from another section of the show titled “Blue Room,” Yoko played ambient music that builds to a heavy rocker, for an overall serene effect of music in pictures.
“Music in Pictures” is actually the title of a recent photo exhibit by Mario Bihari and Bjorn Steinz, which was just around the corner from Yoko’s show, at Gallery Ecceterra. Bihari is best known as an up and coming Roma musician, who plays with Zuzana Navarová’s group Koa. His photographs are set apart from the norm, because he is totally blind. So his shots are done in collaboration with Steinz. Yoko’s computer-composed blur pales in comparison to Mario Bihari’s unfocused, color images. Because more than just exhibiting fuzzy shapes, Bihari is able to capture an atmosphere that other photographers couldn’t ever stage. He befriends fellow Roma in villages in Slovakia, for instance, with accordion or clarinet in hand. In someone’s home, a song begins and then another until the atmosphere is just right, but still never in Bihari’s control. Men are playing violins, singing, men and women are dancing—everyone is drinking, including Bihari—not for show, and then one can imagine Bihari pulling out (maybe even fumbling) his camera then he snaps away. The reaction of those photographed in these images to Bihari’s innocent audacity is the blurred beauty in these shots. Bihari provides commentary underneath his untitled photographs. For instance, beneath the photo described above, Bihari writes “In a little space (a home), about 15 people were dancing, then suddenly I realized someone was singing at the doorway. I tried to get a real close shot of him, because I wanted to capture that feeling of music, he had inside.”
“Spirit photography” was first used as a term in the 1920s to describe art photographers using double or multiple exposures to try and conjure up the incorporeal world around us. It is a term used now to describe photography, which captures “spirits” or ghosts on film, mostly new-age stuff. I would use this term (in both usages) to describe photos by Mario Bihari, because sometimes his photos look like multi-exposures and they conjure up ghost-like images, without being kitsch-new age. Furthermore, through his images, we see how he (as a blind person) sees at best, though without the benefit of hearing the incessant soundtrack that accompanies his life among fellow musicians.
Spirit photography by Czech artists Josef Vachal, Frantisek Drtikol and others was included in the Rudofinum’s monumental exhibition, “Czech Photography 1840—1950, A Story of a Modern Medium.” There seem to be thousands of photographs in this show, but a large blurred image by Karel Hajek is possibly the most powerful one. Titled, “Demonstration at the Charles University, (1934)” it is a shot from a balcony or roof, looking down on a swirl of heads and bodies—it looks like a 1930s mosh pit. Since most of the young men are sporting hats and ties, the scene looks both fun and dangerous at the same time—it is a blurred image of slam dancing in a silent, black and white film.
Hajek’s photograph was published in 1964, under the title “Demonstration Against Fascism at Charles University, 1936. However, in actuality, it is a photo of a demonstration organized at the end of 1934 by German Nationalist students at the university to protest against the Czechs presentation of university insignia. So, the swirl of bodies was not an anti-fascist event, at all, yet the image was used to stir up Czech nationalist sympathy under communism and a different type of sympathy in the West.
This manipulation of reality by photographs is found not only in a nation’s history, but even in the personal. In his book of essays on photography, Ghost Image, French novelist and photography critic, Herve Guibert, writes that each individual, personal history is doubled or multiplied by its photographic history, imaged, imagined. Bihari and Steniz’s photos inadvertently are all a blur. Non-blind artists from Drtikol to Yoko Ono manage this same effect with craft. My grandfather achieved the fuzzy image without any skill at all. Life is just a blur and Guibert’s text on photography is a despairing celebration of the image.
Guibert writes that photography is also an act of love, because at its best, it captures—suspends in time--forbidden moments, emotions and temporal states which can never be retrieved again in real life. He describes the most important photographs he has encountered in his life as ghost images: “images that have not yet issued, or rather, of latent images, images that are so intimate that they become invisible.”




Kommentar

Der Artikel ist bisher nicht kommentiert worden

Neuen Kommentar einfügen

Empfohlene Artikel

Tunelling Culture II Tunelling Culture II
Contents 2016/1 Contents 2016/1
Contents of the new issue.
Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon
There is nothing that has not already been done in culture, squeezed or pulled inside out, blown to dust. Classical culture today is made by scum. Those working in the fine arts who make paintings are called artists. Otherwise in the backwaters and marshlands the rest of the artists are lost in search of new and ever surprising methods. They must be earthbound, casual, political, managerial,…
The Top 10 Czech Artists from the 1990s The Top 10 Czech Artists from the 1990s
The editors of Umělec have decided to come up with a list of ten artists who, in our opinion, were of crucial importance for the Czech art scene in the 1990s. After long debate and the setting of criteria, we arrived at a list of names we consider significant for the local context, for the presentation of Czech art outside the country and especially for the future of art. Our criteria did not…
04.02.2020 10:17
Wohin weiter?
offside - vielseitig
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur  (Die Generation der 1970 Geborenen)
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur (Die Generation der 1970 Geborenen)
Josef Jindrák
Wer ist S.d.Ch? Eine Person mit vielen Interessen, aktiv in diversen Gebieten: In der Literatur, auf der Bühne, in der Musik und mit seinen Comics und Kollagen auch in der bildenden Kunst. In erster Linie aber Dichter und Dramatiker. Sein Charakter und seine Entschlossenheit machen ihn zum Einzelgänger. Sein Werk überschneidet sich nicht mit aktuellen Trends. Immer stellt er seine persönliche…
Weiterlesen …
offside - hanfverse
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Ivan Mečl
Wir sind der fünfte Erdteil! Pítr Dragota und Viki Shock, Genialitätsfragmente (Fragmenty geniality), Mai/Juni 1997 Viki kam eigentlich vorbei, um mir Zeichnungen und Collagen zu zeigen. Nur so zur Ergänzung ließ er mich die im Samizdat (Selbstverlag) entstandene THC-Revue von Ende der Neunzigerjahre durchblättern. Als die mich begeisterte, erschrak er und sagte, dieses Schaffen sei ein…
Weiterlesen …
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Weiterlesen …
mütter
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Zuzana Štefková
Die Vermehrung von Definitionen des Begriffes „Mutter“ stellt zugleich einen Ort wachsender Unterdrückung wie auch der potenziellen Befreiung dar.1 Carol Stabile Man schrieb das Jahr 2003, im dichten Gesträuch des Waldes bei Kladno (Mittelböhmen) stand am Wegesrand eine Frau im fortgeschrittenen Stadium der Schwangerschaft. Passanten konnten ein Aufblitzen ihres sich wölbenden Bauchs erblicken,…
Weiterlesen …
Bücher und Medien, die Sie interessieren könnten Zum e-shop
A complete collection of Umelec Magazine´s last 20 years. The package contains sixty issues including the very rare ones, and a...
Mehr Informationen ...
240 EUR
268 USD
1996, 35 x 42.5 cm, Pen & Ink Drawing
Mehr Informationen ...
669,60 EUR
748 USD
Po anglickém knižním a japonském internetovém vydání se nabízí i českým čtenářům tato kniha krátkých empatických bolavých textů...
Mehr Informationen ...
7 EUR
8 USD
Limited edition of four rare postcards (1995).
Mehr Informationen ...
8 EUR
9 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Zitat des Tages Der Herausgeber haftet nicht für psychische und physische Zustände, die nach Lesen des Zitats auftreten können.

Die Begierde hält niemals ihre Versprechen.
KONTAKTE UND INFORMATIONEN FÜR DIE BESUCHER Kontakte Redaktion

DIVUS
NOVÁ PERLA
Kyjov 36-37, 407 47 Krásná Lípa
Čzech Republic


 

GALLERY
perla@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 6pm
and on appointment.

 

CAFÉ & BOOKSHOP
shop@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 10pm
and on appointment.

 

STUDO & PRINTING
studio@divus.cz, +420 222 264 830, +420 602 269 888
open from Monday to Friday between 10am to 6pm

 

DIVUS PUBLISHING
Ivan Mečl, ivan@divus.cz, +420 602 269 888

 

UMĚLEC MAGAZINE
Palo Fabuš, umelec@divus.cz

DIVUS LONDON
Arch 8, Resolution Way, Deptford
London SE8 4NT, United Kingdom

news@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

 

Open Wednesday to Saturday 12 – 6 pm.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin, Deutschland
berlin@divus.cz, +49 (0)151 2908 8150

 

Open Wednesday to Sunday between 1 pm and 7 pm

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz

DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz

DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK
alena@divus.cz

 

DIVUS NEWSPAPER IN DIE E-MAIL
Divus We Are Rising National Gallery For You! Go to Kyjov by Krásná Lípa no.37.