Umělec 2005/3 >> Germany in Contemporary Chinese Art Просмотр всех номеров
Germany in Contemporary Chinese Art
Журнал Umělec
Год 2005, 3
6,50 EUR
7 USD
Послать печатную версию номера:
Получить подписку

Germany in Contemporary Chinese Art

Umělec 2005/3

01.03.2005

Leng Lin | china | en cs de es

The Reunification of Germany eliminated the most significant ideological antagonism from contemporary history. Socialism and capitalism no longer stand pitted against each other; in the new reality the former Eastern bloc countries are in fact interconnected with the West. Retrospectively, socialism became an abstract ideal, and at the same time capitalism is taking its toll. The historical internal conflicts of ongoing ideological conflicts in Germany are familiar to Chinese artists and they can easily relate to them. This historical context is unavoidable and present for contemporary Chinese artists if they come into contact with Germany, whether it be geographically or mentally.


The Chinese artist Qin Yufen, who travels between Berlin and Beijing, is hardly unknown in German art circles. Her interactive Volkstheater (2002) took place in a village church in former East Germany. The artist drew from both Socialist Realist and capitalist-psychical experiences from the region. She cooked a typical Chinese canteen meal for the church – as if the setting were a Communist commune – and she presented slides from Beijing. Simultaneously, she organized with the people of the town an exchange of traditional Chinese clothes for other items of clothing.
As members of what was once the extended family of Socialism, China and East Germany had similar experiences associated with the revolution. Qin Yufen gave a lot of space to both sides in this work, to be able to visualise and go beyond these common experiences. The artist exploits the immediateness of mundane life to facilitate participation to allow for exchange and transcendence. Chinese daily life would encourage the inhabitants of Eastern Germany to reflect on their own history. And this new context, freely revived memories without the pressure of the old system.
Yin Xiuzhen presented a work along the same lines in the geographically and culturally different empirical space of Beijing. In 1998, the artist created in the former embassy of East Germany a site-specific art installation Visumsabteilung (Visa Department). After German reunification, the former East German embassy became the new German embassy’s visa department. Yin Xiuzhen sounded out the environment first as an application, and then decided to create the project before a portion of the building would be torn down to be rebuilt. Yin Xiuzhen used the untouched equipment of the Visa department and covered it with a layer of dry cement powder, which transformed the space to look like prematurely abandoned ruins. The quality of the material used highlighted the significant content of the installation – in a dry state, cement is soft and has no potency as dust, but combined together with water it turns hard as stone. The cement powder covered all lingering traces of Socialism and simultaneously coated over any indications of developing capitalism.
The work of Yin Xiuzhen functions on various levels. She takes advantage of the medium of the German history of a single location to communicate the way of life particular to China. Moreover, the work inquires about the consequences of the taking down and reconstruction of old buildings and their associated social structures. The work also reflects the ideological system of censorship; the visa department is just an administrative miniature of the defunct socialist censorship system—as long as seekers do everything correctly, they can travel, if not, the world will remain closed.
German reunification had a specific meaning for China thanks to parallel social and cultural-political structures. Chinese artists therefore paid lots of attention to Germany. The rapid development of China soon transformed artistic interest toward greater international platforms. In 2000, for example Yin Xiuzhen used various cities as subjects for Tragbare Städte (Portable Cities), a series of works in suitcases, which included Berlin—however this time as a component, not as the focus of her work.
The work of Song Dong from Beijing presents an intentional interstice of two places. For the performance Song Dong geht um die Stadt herum (Song Dong Walks Around the City, 1996-97) Song Dong used a pedometer to measure the important city walls in three various countries: the fortress in Suwan in South Korea, the Bejing city wall and the Berlin wall. Song Dong allotted one week for each wall. For the Berlin wall, starting from the Brandenburg Gate, he measured 54 hours, 48 minutes and 36 seconds; it took him 325,174 steps to walk all the way around the former wall.
Song Dong used his own body as a medium, and with his own steps created imaginary bridges. Through the juxtaposition of three remote cities he has provoked an ambiguous political, cultural and historical relation and he opens up the subjects of history, ideology, old realities and rebuilding of a new reality.
After 1989, China, in contrast to economically struggling Eastern Germany, began to burst forth as an economic power. Mammon, and the opinion that a strong economy is the highest good, launched a period of enthusiastic demolition and rebuilding unprecedented in this five-thousand-year-old culture. In this context, Song Dong, with his ancient method of walking on foot, expressed a “journey into oneself.” In that journey, he incorporated three various cultural, political and economical contexts into discourse, presenting the individual as the main factor of history, although hidden behind the city walls and the number of steps and dates of time. And who knows if, in the end, the individual won’t vanish over the course of social evolution.




Комментарии

Статья не была прокомментирована

Добавить новый комментарий

Рекомендуемые статьи

MIKROB MIKROB
There’s 130 kilos of fat, muscles, brain & raw power on the Serbian contemporary art scene, all molded together into a 175-cm tall, 44-year-old body. It’s owner is known by a countless number of different names, including Bamboo, Mexican, Groom, Big Pain in the Ass, but most of all he’s known as MICROBE!… Hero of the losers, fighter for the rights of the dispossessed, folk artist, entertainer…
Contents 2016/1 Contents 2016/1
Contents of the new issue.
Wicked / Interview with Jim Hollands Wicked / Interview with Jim Hollands
“A person must shake someone’s hand three times while gazing intently into their eyes. That’s the key to memorizing their name with certainty. It is in this way that I’ve remembered the names of 5,000 people who have been to the Horse Hospital,” Jim Hollands told me. Hollands is an experimental filmmaker, musician and curator. In his childhood, he suffered through tough social situations and…
My Career in Poetry or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Institution My Career in Poetry or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Institution
An American poet was invited to the White House in order to read his controversial plagiarized poetry. All tricked out and ready to do it his way, he comes to the “scandalous” realization that nothing bothers anyone anymore, and instead of banging your head against the wall it is better to build you own walls or at least little fences.
04.02.2020 10:17
Следующий шаг?
out - archeology
S.d.Ch, Solitaires and Periphery Culture (a generation born around 1970)
S.d.Ch, Solitaires and Periphery Culture (a generation born around 1970)
Josef Jindrák
Who is S.d.Ch? A person of many interests, active in various fields—literature, theater—known for his comics and collages in the art field. A poet and playwright foremost. A loner by nature and determination, his work doesn’t meet the current trends. He always puts forth personal enunciation, although its inner structure can get very complicated. It’s pleasant that he is a normal person and a…
Читать дальше...
out - poetry
THC Review and the Condemned Past
THC Review and the Condemned Past
Ivan Mečl
We are the fifth global party! Pítr Dragota and Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragments of Charisma, May and June 1997. When Viki came to visit, it was only to show me some drawings and collages. It was only as an afterthought that he showed me the Czech samizdat publication from the late 1990s, THC Review. When he saw how it fascinated me, he panicked and insisted that THAT creation is…
Читать дальше...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Читать дальше...
birthing pains
Who’s Afraid of Motherhood?
Who’s Afraid of Motherhood?
Zuzana Štefková
Expanding the definition of “mother” is also a space for reducing pressure and for potential liberation.1 Carol Stabile The year was 2003, and in the deep forests of Lapák in the Kladno area, a woman in the later phase of pregnancy stopped along the path. As part of the “Artists in the Woods” exhibit, passers-by could catch a glimpse of her round belly, which she exposed especially for them in…
Читать дальше...
Knihy, multimédia a umělecká díla, která by vás mohla zajímat Войти в e-shop
Fountain, 1995, silkscreen print, 44 x 27,5 cm
Больше информации...
65 EUR
73 USD
Not everyone has the courage to venture into the amorphous regions of his own emotional life, for it is a journey into the...
Больше информации...
18,40 EUR
21 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Цитата дня Издатель не несет ответственности за какие-либо психические и физические состояния и расстройства, которые могут возникнуть по прочтении цитаты.

Enlightenment is always late.
KONTAKTY A INFORMACE PRO NÁVŠTĚVNÍKY Celé kontakty redakce

DIVUS
NOVÁ PERLA
Kyjov 36-37, 407 47 Krásná Lípa
Čzech Republic

 

GALLERY
perla@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 6pm
and on appointment.

 

CAFÉ & BOOKSHOP
shop@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 10pm
and on appointment.

 

STUDO & PRINTING
studio@divus.cz, +420 222 264 830, +420 602 269 888
open from Monday to Friday between 10am to 6pm

 

DIVUS PUBLISHING
Ivan Mečl, ivan@divus.cz, +420 602 269 888

 

UMĚLEC MAGAZINE
Palo Fabuš, umelec@divus.cz

DIVUS LONDON
Arch 8, Resolution Way, Deptford
London SE8 4NT, United Kingdom

news@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

 

DIVUS BERLIN
berlin@divus.cz


DIVUS WIEN
wien@divus.cz


DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz


DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz

DIVUS MOSCOW & MINSK
alena@divus.cz

NOVINY Z DIVUSU DO MAILU
Divus We Are Rising National Gallery For You! Go to Kyjov by Krásná Lípa no.37.