Zeitschrift Umělec 2005/1 >> A Tale of Two T-shirts Übersicht aller Ausgaben
A Tale of Two T-shirts
Zeitschrift Umělec
Jahrgang 2005, 1
6,50 EUR
7 USD
Die Printausgabe schicken an:
Abo bestellen

A Tale of Two T-shirts

Zeitschrift Umělec 2005/1

01.01.2005

Lenka Klodová | melancholie | en cs

In 2001, at the Roxy club’s Universal Space NoD in Prague presented an exhibition of artistic T-shirts Umělci v triku (Artists in T-shirts) by the Universálové art group. In the exhibition preface they write: “at the end of the last millennium, the T-shirt became a space to convey various frustrations, inclinations, messages and jokes. With its wearer, the T-shirt becomes a stimulus for manifold daily reactions. The space occupying the body may be an ideal platform to laconically express feelings, ideas, provocations, or questions.”


The understanding that we ourselves are advertising spaces remains somewhat tenuous and indistinct. Hardly anybody critically reviews the texts they are wearing on various parts of their bodies. That is, greatly, because the texts occur in foreign languages, and also due to our communist historical experience. The lax attitude to wear ing anything written on our chests, provided it is in English, may stem from the era when English was considered either a spark for Western freedom and revolt, or proof of that Soviet era Tuzex store credibility. Communist reality, it can be argued, through the lack of T-shirt texts stifled one of the activist means of rebellion. Since then, we have no built-in critique and therefore lack respect towards what we wear on our chests.
After inspecting my wardrobe I found out that I possess T-shirts with texts such as “Hold my heart,” “Return and follow the magic of love,” “Platoon,” “Power,” and “Silver cat,” all in English. This is indeed material for psychologists.
One can purchase a special T-shirt at the Gender Studies center on Gorazdova St. in Prague. It contains the text: “I am having my period” and a picture of a sanitary pad. The T-shirts are available in various colors and two types, short-sleeved and long. The sentence “I am having my period,” placed on ones chest, is a declaration deserving of consideration. I have never fully figured out the title of the exhibition organized by Gender Studies. At the Artfactory gallery in Prague (from February to March 2004). The content of the exhibition was uninteresting. It has, however, become a topic of discussion as the slogan is now being offered to wear with no reference to the exhibition.
“I am having my period” is most poignant when worn by a woman, who got pregnant at first ovulation and hasd kept giving birth, child by child, since the end of adolescence. Out of the blue, she gets it! Wearing the T-shirt, she manifests her panic that one ovum is doomed; it missed its life-giving potential. The colorful text, stretched across her ample breasts, might also signify: “I am having my period, and that means I am not pregnant at the moment, I am ready to be fertilized.” In that case, the text would serve as secondary sexual signal announcing ovulation, such as when a female primate’s posterior turns red; over the course of evolution, such signaling has diminished.
There is a T-shirt, however, whose message is far more apparent and absolute. Its testimony is very personal; rather than political, it is confessional. It is a white minidress with dark red text: “I had an abortion,” located on the lower abdomen. On the backside, located equally low, there is a large dark red circle. This mini-dress functions as a real activist tool. It is an Art Communication Tool (ACT), developed by the Women on Waves (WOW) organization in collaboration with Willem Veelthoven, an artist, designer and professor at the Universität der Künste in Berlin, as a part of the Abortion legalization campaign. The abortion and menstruation T-shirts both share a similar strategy and goal—to open, through visualization, the subject to public debate. While the menstruation T-shirt could be understood humorously, since males or pregnant women may obtain it at the Gender Studies, center the abortion T-shirt is deadly serious.
The “I had and abortion” project intended that all women that had to experience the abortion should wear it, to declare the importance of this mass problem. According to the World Health Organization (WHO), a woman has on average 1.5 abortions during her life. Annually, 55,000,000 abortions take place, of which 20,000,000 are illegal and unsafe. And every year, 80,000 women die a pointless death from complications arising from these illegal abortions. Since these figures are unknown, people think that abortion is an exceptional occurrence. Thus it remains easy to criminalize abortion and to keep it illegal in many countries. For that matter, in countries in which abortion is illegal, just as many abortions take place, on average, as in the rest of the world.
The WOW campaign transcends boundaries such as law, medicine, seafaring, art, and literature. The WOW activities were presented as art projects at the Biennale of Venice (2001) and at AvL Ville (2002) in Rotterdam. The installations were also shown at the Thessaloniki Biennial 2003, curated by Rosa Martinez (Spain) and Harald Szeemann (Switzerland), and solo in Mediamatic Supermarkt in Amsterdam the same year.
Apart from the “I had an abortion” T-shirts, the installation consists of an internet project Portrait Collector, and Every 6 Minutes, a simple installation that consists of the text, “Every 6 minutes, a woman dies from an illegal abortion” and a red lamp that lights up for every dying woman. After the summer, WOW will bring into use a server that, corrected to the times of day, will send out over the Internet the rhythm of deaths from illegal abortions. Every computer connected to the Internet can receive this pulse and display the rhythm. The authors are Willem Velthoven and Rebecca Gomperts, WOW director.
One of the foundation’s best-known projects is the Abortion boat. The mobile clinic, A-Portable, is regarded as a key work by Atelier van Lieshout and was previously presented at the Biennale of Venice (2001).
Through cunning use of maritime law, just outside the 12-mile zones of countries where abortion is forbidden, women can obtain information and actual abortions. These actions are legal according to Dutch law and according to international Maritime law, which is recognized by the countries that are visited. The ship sails under the Dutch flag, and abortions are provided by a team of Dutch medical practitioners on Dutch ‘territory’. Women interested can simply board with a passport, sanitary pads, a change of underwear, and Rh factor information.
The A-portable exhibition, along with other WOW projects, follows the tendency to explore ways art can influence and participate in solving socially sensitive issues. The abortion T-shirts, however, testify to the difference between activist and artistic approaches.
Artistic expression is not only a mere supporting illustration of verbal constructions, but a perfectly independent language. Artistic expression always conveys autonomous information, which does not have to necessarily follow its original idea. Visual reality is able to comprehend even what we do not wish to express verbally. The aggressive artistic condensing of the T-shirts reveals the simplifying approach of activism, the reduction of personal storytelling to its concluding exclamation mark. It reduces the multitude of stories—about strange love, illness, problems, poverty, indolence, selfishness, and murder—to the common essential fact of a blood stain on the backside.
WOW installations, fashion photographs, and web pages juxtapose abortion and mechanisms of the clothing industry: “What a nice T-shirt! Where can I get it?” The essence of fashion strategy is to evoke the need for identification with the subject, the need to become “one of them.” The T-shirt suits the model in the picture; does it mean that abortions are in fashion? This can not be the conclusion that WOW is trying to make. The visual form of the campaign shows a certain cynicism and absurd morbidity that results from the simplifying gesture of touching the place where two lives join. The oxymoronic juxtaposition of blood stains on a stunning model—tells a tale that transcends the idealism of WOW. The text on the backside “I am alive” might also be interpreted as “(only) I survived.”




Kommentar

Der Artikel ist bisher nicht kommentiert worden

Neuen Kommentar einfügen

Empfohlene Artikel

Meine Karriere in der Poesie oder:  Wie ich gelernt habe, mir keine Sorgen  zu machen und die Institution zu lieben Meine Karriere in der Poesie oder: Wie ich gelernt habe, mir keine Sorgen zu machen und die Institution zu lieben
Der Amerikanische Dichter wurde ins Weiße Haus eingeladet, um seine kontroverse, ausstehlerische Poesie vorzulesen. Geschniegelt und bereit, für sich selber zu handeln, gelangt er zu einer skandalösen Feststellung: dass sich keiner mehr wegen Poesie aufregt, und dass es viel besser ist, eigene Wände oder wenigstens kleinere Mauern zu bauen, statt gegen allgemeine Wänden zu stoßen.
Ein Interview mit Mike Hollands Ein Interview mit Mike Hollands
„Man muss die Hand von jemandem dreimal schütteln und der Person dabei fest in die Augen sehen. So schafft man es, sich den Namen von jemandem mit Sicherheit zu merken. Ich hab’ mir auf diese Art die Namen von 5.000 Leuten im Horse Hospital gemerkt”, erzählte mir Jim Hollands. Hollands ist ein experimenteller Filmemacher, Musiker und Kurator. In seiner Kindheit litt er unter harten sozialen…
Terminator vs Avatar: Anmerkungen zum Akzelerationismus Terminator vs Avatar: Anmerkungen zum Akzelerationismus
Warum beugt ihr, die politischen Intellektuellen, euch zum Proletariat herab? Aus Mitleid womit? Ich verstehe, dass man euch hasst, wenn man Proletarier ist. Es gibt keinen Grund, euch zu hassen, weil ihr Bürger, Privilegierte mit zarten Händen seid, sondern weil ihr das einzig Wichtige nicht zu sagen wagt: Man kann auch Lust empfinden, wenn man die Ausdünstungen des Kapitals, die Urstoffe des…
The Top 10 Czech Artists from the 1990s The Top 10 Czech Artists from the 1990s
The editors of Umělec have decided to come up with a list of ten artists who, in our opinion, were of crucial importance for the Czech art scene in the 1990s. After long debate and the setting of criteria, we arrived at a list of names we consider significant for the local context, for the presentation of Czech art outside the country and especially for the future of art. Our criteria did not…
04.02.2020 10:17
Wohin weiter?
offside - vielseitig
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur  (Die Generation der 1970 Geborenen)
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur (Die Generation der 1970 Geborenen)
Josef Jindrák
Wer ist S.d.Ch? Eine Person mit vielen Interessen, aktiv in diversen Gebieten: In der Literatur, auf der Bühne, in der Musik und mit seinen Comics und Kollagen auch in der bildenden Kunst. In erster Linie aber Dichter und Dramatiker. Sein Charakter und seine Entschlossenheit machen ihn zum Einzelgänger. Sein Werk überschneidet sich nicht mit aktuellen Trends. Immer stellt er seine persönliche…
Weiterlesen …
offside - hanfverse
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Ivan Mečl
Wir sind der fünfte Erdteil! Pítr Dragota und Viki Shock, Genialitätsfragmente (Fragmenty geniality), Mai/Juni 1997 Viki kam eigentlich vorbei, um mir Zeichnungen und Collagen zu zeigen. Nur so zur Ergänzung ließ er mich die im Samizdat (Selbstverlag) entstandene THC-Revue von Ende der Neunzigerjahre durchblättern. Als die mich begeisterte, erschrak er und sagte, dieses Schaffen sei ein…
Weiterlesen …
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Weiterlesen …
mütter
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Zuzana Štefková
Die Vermehrung von Definitionen des Begriffes „Mutter“ stellt zugleich einen Ort wachsender Unterdrückung wie auch der potenziellen Befreiung dar.1 Carol Stabile Man schrieb das Jahr 2003, im dichten Gesträuch des Waldes bei Kladno (Mittelböhmen) stand am Wegesrand eine Frau im fortgeschrittenen Stadium der Schwangerschaft. Passanten konnten ein Aufblitzen ihres sich wölbenden Bauchs erblicken,…
Weiterlesen …
Bücher und Medien, die Sie interessieren könnten Zum e-shop
Městská okrasná kašna za bývalým Národním výborem Libkovic, 2015, 225 x 150 cm, print on vinyl
Mehr Informationen ...
580 EUR
648 USD
last 5 copies
Mehr Informationen ...
30 EUR
33 USD
Flute, sketch - drawing, 29,5 x 20,5 cm
Mehr Informationen ...
340 EUR
380 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Zitat des Tages Der Herausgeber haftet nicht für psychische und physische Zustände, die nach Lesen des Zitats auftreten können.

Die Begierde hält niemals ihre Versprechen.
KONTAKTE UND INFORMATIONEN FÜR DIE BESUCHER Kontakte Redaktion

DIVUS
NOVÁ PERLA
Kyjov 36-37, 407 47 Krásná Lípa
Čzech Republic


 

GALLERY
perla@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 6pm
and on appointment.

 

CAFÉ & BOOKSHOP
shop@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 10pm
and on appointment.

 

STUDO & PRINTING
studio@divus.cz, +420 222 264 830, +420 602 269 888
open from Monday to Friday between 10am to 6pm

 

DIVUS PUBLISHING
Ivan Mečl, ivan@divus.cz, +420 602 269 888

 

UMĚLEC MAGAZINE
Palo Fabuš, umelec@divus.cz

DIVUS LONDON
Arch 8, Resolution Way, Deptford
London SE8 4NT, United Kingdom

news@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

 

Open Wednesday to Saturday 12 – 6 pm.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin, Deutschland
berlin@divus.cz, +49 (0)151 2908 8150

 

Open Wednesday to Sunday between 1 pm and 7 pm

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz

DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz

DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK
alena@divus.cz

 

DIVUS NEWSPAPER IN DIE E-MAIL
Divus We Are Rising National Gallery For You! Go to Kyjov by Krásná Lípa no.37.