Zeitschrift Umělec 2003/1 >> Notes from a tiny Asian island Übersicht aller Ausgaben
Notes from a tiny Asian island
Zeitschrift Umělec
Jahrgang 2003, 1
6,50 EUR
7 USD
Die Printausgabe schicken an:
Abo bestellen

Notes from a tiny Asian island

Zeitschrift Umělec 2003/1

01.01.2003

Audrey Wong | art project | en cs

"In recent years, independent art spaces in Asia seem to feel the urgency of networking, building relationships among themselves. Perhaps this is the result of Asian art gaining more “currency” in the global art circuit — as curators (from the west) programming for major art shows include more Asian artists. The independent art spaces, often the first place to identify new artists, obviously end up playing a role. Now, as the eyes of the world turn to Asia — whether as a brave new marketplace (the anticipation accompanying China’s entry to the World Trade Organization, for instance) or a potential threat (such as concerns over the rise of a militant Islamic fundamentalism) — we Asians too are affected by the desire and anxiety to know ourselves better, as much to “protect” ourselves from neo-colonization as to search for what is genuinely our own. Through networking, the art spaces and artists who work with us build a community, which can offer us moral support in times of stress. This community also gives us opportunities to develop a better understanding of our vastly different cultures.
It is commonplace to talk about the conflict between “tradition” and “modernity” in Asia, particularly in urban centers like Singapore. We are still asking ourselves questions like “what is the contemporary in Asia?” For us in Singapore, the contemporary life is certainly characterized by urbanization, a faster pace of living, the creation of wealth and a focus on technology.
In our race to catch up with the “First World,” we have put economics ahead of many other things. The prevailing Singaporean mentality has been that culture and the arts comes later, after every citizen has been fed, clothed and sheltered. In our rush towards “progress,” we left ourselves with no time to digest, absorb, reject, reclaim, our history(ies); to allow the emergence of symbols that speak to us; to let art emerge. In Singapore, it is often said that we have no sense of history: we even “erase” our past by getting rid of its physical traces such as buildings, landmarks, neighborhoods.
The mentality of materialism and pragmatism remains ingrained in Singaporeans; it seems that we wish to control everything in our environment. This impacts on the way that the arts is viewed and received, by the public and the state. Today, the government sees the arts as part of its strategy to maintain Singapore’s prosperity. The bottom line of arts policy is twofold: first, more arts makes Singapore an exciting place to live in, creates an attractive image of Singapore, thereby attracting the world to invest in Singapore; second, that arts and culture will help generate a cultural identity that will keep Singaporeans united. To achieve these objectives, the government has put in intense efforts: such as grants to cultivate artistic appreciation in the people, developing a “festival culture,” building the massive new Esplanade arts center, sending Singapore artists to the Venice Biennale. A lot of the emphasis is on getting bigger and better — more major events, more audiences, more foreign attention.
In 2000, the Ministry for Information and the Arts published the Renaissance City Report, which mapped out future directions in cultural policy. It suggested additional arts funding of $50m, which has since been pledged. Now artists are asking serious questions about how the money is flowing through the system. Did the injection of money have returns? What kind of returns? How can these returns be calculated? Returns to who?
Sometimes it seems to me that the artists and the intangible that is “art” are forgotten amid the hype of the next festival, the next big cultural event.
Artists who prefer to work on a small-scale, or who choose to step back, reflect and research, rather than become involved in a major, state-funded project, lose out in terms of funding, publicity and recognition. In a similar way, the independent art space also becomes overshadowed by the major biennales and arts festivals. Perhaps that is why independent-minded artists seek out these art spaces to work with. And by networking and grouping together, the small-scale, independent art spaces carve out a place for these artists; and perhaps, by working as a group, we can pool our limited resources better.
Still, resources are scarce for these independent art spaces, like The Substation, where I work, even though we get some state funding. We are always devoting resources to finding new revenue streams, donations, sponsorships. It is an on-going struggle for survival and sustainability.
In the state arts funding model employed in Singapore, the ideal is to have arts organizations funded through a three-way equal division of state funds, sponsorships/donations, and earned revenue. In reality, this ideal seems unreachable for most arts organizations. Obviously, businesses supporting the arts look for specific returns, either in terms of monetary returns or in terms of positive public image (which may lead to financial returns in the future). The bottom-line for corporate support isn’t always about the art. For independent art spaces which often take on experimental and risk-taking work, the audiences are usually too small to attract business support.
Can a philosophy of corporate philanthropy be developed which also values the development and sustainability of artists and art spaces? Is a philosophy of sustainable development — which is already practiced in funding “third world” development — workable? Could we see funders and sponsors taking a longer-term view? In the arts, a project is as likely to fail as it is to succeed. The terms of success and failure in art are not always measurable in mathematical terms, such as the number of audiences, or the amount of works or tickets sold.
In the end, even as we struggle for survival, we can never lose sight of the fact that our work is ultimately about art. While we have not attracted much corporate sponsorship lately, it is also true that The Substation has managed to survive for 13 years and largely kept to the legacy of intellectual openness, debate, support for diversity and artistic risk-taking established by its founder, Kuo Pao Kun. For us, achievement is also measured in non-quantifiable terms. For instance, working with an artist like Zai Kuning, whose work ranges from video to poetry to theatre, dance, performance art, music and installation art. He has exhibited at the Asia-Pacific Triennial and been invited to take part in other major shows, but prefers to pursue his own interests; lately, these included research into the “sea nomads” around the Riau Islands. Zai’s output of work may seem small in recent years, and audiences at his shows number in the tens, not thousands; but he is an inspiration for a younger generation of Singapore artists now coming into professional practice.

The Substation
Jun/July 2003

The Substation is Singapore’s first independent arts center. Its mission is to: nurture and challenge Singapore artists; provide an open space for artistic experimentation; promote interaction between diverse artists and audiences; facilitate critical dialogue in the arts; foster regional and international arts networks.

Artistic Co-directors: Lee Weng Choy & Audrey Wong

"




Kommentar

Der Artikel ist bisher nicht kommentiert worden

Neuen Kommentar einfügen

Empfohlene Artikel

Nick Land, Ein Experiment im Inhumanismus Nick Land, Ein Experiment im Inhumanismus
Nick Land war ein britischer Philosoph, den es nicht mehr gibt, ohne dass er gestorben ist. Sein beinahe neurotischer Eifer für das Herummäkeln an Narben der Realität, hat manch einen hoffnungsvollen Akademiker zu einer obskuren Weise des Schaffens verleitet, die den Leser mit Originalität belästigt. Texte, die er zurückgelassen hat, empören, langweilen und treiben noch immer zuverlässig die Wissenschaftler dazu, sie als „bloße“ Literatur einzustufen und damit zu kastrieren.
No Future For Censorship No Future For Censorship
Author dreaming of a future without censorship we have never got rid of. It seems, that people don‘t care while it grows stronger again.
Im Rausch des medialen Déjà-vu. Anmerkungen zur Bildnerischen Strategie von Oliver Pietsch Im Rausch des medialen Déjà-vu. Anmerkungen zur Bildnerischen Strategie von Oliver Pietsch
Goff & Rosenthal, Berlin, 18.11. – 30.12.2006 Was eine Droge ist und was nicht, wird gesellschaftlich immer wieder neu verhandelt, ebenso das Verhältnis zu ihr. Mit welcher Droge eine Gesellschaft umgehen kann und mit welcher nicht und wie von ihr filmisch erzählt werden kann, ob als individuelles oder kollektives Erleben oder nur als Verbrechen, demonstriert der in Berlin lebende Videokünstler…
Contents 2016/1 Contents 2016/1
Contents of the new issue.
04.02.2020 10:17
Wohin weiter?
offside - vielseitig
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur  (Die Generation der 1970 Geborenen)
S.d.Ch, Einzelgängertum und Randkultur (Die Generation der 1970 Geborenen)
Josef Jindrák
Wer ist S.d.Ch? Eine Person mit vielen Interessen, aktiv in diversen Gebieten: In der Literatur, auf der Bühne, in der Musik und mit seinen Comics und Kollagen auch in der bildenden Kunst. In erster Linie aber Dichter und Dramatiker. Sein Charakter und seine Entschlossenheit machen ihn zum Einzelgänger. Sein Werk überschneidet sich nicht mit aktuellen Trends. Immer stellt er seine persönliche…
Weiterlesen …
offside - hanfverse
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Die THC-Revue – Verschmähte Vergangenheit
Ivan Mečl
Wir sind der fünfte Erdteil! Pítr Dragota und Viki Shock, Genialitätsfragmente (Fragmenty geniality), Mai/Juni 1997 Viki kam eigentlich vorbei, um mir Zeichnungen und Collagen zu zeigen. Nur so zur Ergänzung ließ er mich die im Samizdat (Selbstverlag) entstandene THC-Revue von Ende der Neunzigerjahre durchblättern. Als die mich begeisterte, erschrak er und sagte, dieses Schaffen sei ein…
Weiterlesen …
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Weiterlesen …
mütter
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Wer hat Angst vorm Muttersein?
Zuzana Štefková
Die Vermehrung von Definitionen des Begriffes „Mutter“ stellt zugleich einen Ort wachsender Unterdrückung wie auch der potenziellen Befreiung dar.1 Carol Stabile Man schrieb das Jahr 2003, im dichten Gesträuch des Waldes bei Kladno (Mittelböhmen) stand am Wegesrand eine Frau im fortgeschrittenen Stadium der Schwangerschaft. Passanten konnten ein Aufblitzen ihres sich wölbenden Bauchs erblicken,…
Weiterlesen …
Bücher und Medien, die Sie interessieren könnten Zum e-shop
This part is devoted to František Skála, the laureate of the Jindřich Chalupecký Award for 1991 and his work Lesojan (1998,...
Mehr Informationen ...
1 006,15 EUR
1 069 USD
Print on art paper from serie prepared for "Exhibition of enlarged prints from Moses Reisenauer’s pocket Ten Commandments"....
Mehr Informationen ...
290 EUR
308 USD
Mehr Informationen ...
2,82 EUR
3 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Zitat des Tages Der Herausgeber haftet nicht für psychische und physische Zustände, die nach Lesen des Zitats auftreten können.

Die Begierde hält niemals ihre Versprechen.
KONTAKTE UND INFORMATIONEN FÜR DIE BESUCHER Kontakte Redaktion

DIVUS
NOVÁ PERLA
Kyjov 36-37, 407 47 Krásná Lípa
Čzech Republic


 

GALLERY
perla@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 6pm
and on appointment.

 

CAFÉ & BOOKSHOP
shop@divus.cz, +420 222 264 830, +420 606 606 425
open from Wednesday to Sunday between 10am to 10pm
and on appointment.

 

STUDO & PRINTING
studio@divus.cz, +420 222 264 830, +420 602 269 888
open from Monday to Friday between 10am to 6pm

 

DIVUS PUBLISHING
Ivan Mečl, ivan@divus.cz, +420 602 269 888

 

UMĚLEC MAGAZINE
Palo Fabuš, umelec@divus.cz

DIVUS LONDON
Arch 8, Resolution Way, Deptford
London SE8 4NT, United Kingdom

news@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

 

Open Wednesday to Saturday 12 – 6 pm.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin, Deutschland
berlin@divus.cz, +49 (0)151 2908 8150

 

Open Wednesday to Sunday between 1 pm and 7 pm

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz

DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz

DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK
alena@divus.cz

 

DIVUS NEWSPAPER IN DIE E-MAIL
Divus We Are Rising National Gallery For You! Go to Kyjov by Krásná Lípa no.37.